"تقريره السنوي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • his annual report on
        
    • its annual report on
        
    • the annual report on
        
    • its annual report for
        
    • its annual reports on the
        
    • his annual report for
        
    • his annual reports on the
        
    • his annual progress report on the
        
    • s annual report
        
    • annual report on its
        
    The Secretary-General made a presentation of his annual report on the work of the Organization. UN قدم الأمين العام عرضا عن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    We join previous speakers in thanking the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization and for introducing it at the beginning of the general debate. UN ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة.
    I should like at the outset to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    To continue to provide information in its annual report on the status and the forecast of the revenue from the share of proceeds in order to cover administrative expenses UN أن يواصل تقديم معلومات في تقريره السنوي عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية، وعن التنبؤات المتوقَّعة لهذه الإيرادات
    The Conference on Disarmament submits to the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly its annual report on its 2003 session, together with the pertinent documents and records. UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2003، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    We therefore could not agree more with the Secretary-General when he says in his annual report on the work of the Organization, UN ولذا فإننا نتفق تمام الاتفاق مع ما يورده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة بأنه:
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    In his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General called for a transition from a culture of reaction to a culture of prevention. UN وقد دعا الأمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة إلى الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    In preparing his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General will be fully cognizant of the provisions of paragraphs 4 to 6. UN وسيراعي الأمين العام تماما أحكام الفقرات من ٤ إلى ٦ عند إعداد تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    Recently, the Secretary-General submitted his annual report on the United Nations Register of Conventional Arms (A/62/170 and addenda). UN وفي الفترة الأخيرة، قدّم الأمين العام تقريره السنوي عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية A/62/170 وإضافاته.
    Secretary-General Kofi Annan, in his annual report on the work of the Organization, observes that UN ويلاحظ الأمين العام كوفي عنان في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة:
    At the outset, the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali made that clear in his annual report on the work of the Organization. UN وقـــد أوضح ذلك السيد بطرس بطرس غالى في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The Secretary-General, in his annual report on the activities of the United Nations, declared that political progress and economic development are inseparable. UN لقد أشار اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة الى أن التقدم السياسي والتطور الاقتصادي لا يمكن فصلهما، وإنهما مهمان ومتلازمان.
    The Conference on Disarmament submits to the sixty-first session of the United Nations General Assembly its annual report on its 2006 session, together with the pertinent documents and records. UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2006، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    The Board had also issued, and would introduce to the Committee at a later date, its annual report on the capital master plan (A/63/5 (Vol. UN كما أصدر المجلس تقريره السنوي عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/63/5(Vol.
    1. The Conference on Disarmament submits to the sixty-second session of the United Nations General Assembly its annual report on its 2007 session, together with the pertinent documents and records. UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2007، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    1. The Conference on Disarmament submits to the General Assembly at its sixty-fifth session the annual report on its 2010 session, together with the pertinent documents and records. A. 2010 session of the Conference UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2010، مشفوعا بالوثائق والمحاضر ذات الصلة.
    On 8 November 2012, the Council adopted its annual report for the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 (A/67/2). UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اعتمد المجلس تقريره السنوي عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 حتى 31 تموز/يوليه 2012 (A/67/2).
    232. The Council of Ministers submits its annual reports on the implementation of the law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion to the Sejm. UN 232 - يقدم مجلس الوزراء تقريره السنوي عن تنفيذ قانون تنظيم الأسرة وحماية الجنين البشري والظروف التي تسمح بإجراء عمليات الإجهاض إلى مجلس النواب.
    1. The present report is submitted pursuant to Economic and Social Council resolution 1994/33 of 27 July 1994, in paragraph 5 of which the Secretary-General was requested to include in his annual report for the operational activities segment: UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، والذي يُطلب في الفقرة ٥ منه إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره السنوي عن الجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية:
    115. The Secretary-General reports to the General Assembly on the situation in the geographical distribution of staff in his annual reports on the composition of the Secretariat, which describe the situation as of 30 June each year. UN 115 - أحاط الأمين العام الجمعية العامة علما بحالة التوزيع الجغرافي للموظفين، في تقريره السنوي عن تكوين الأمانة العامة الذي يصف الحالة في 30 حزيران/يونيه من كل سنة.
    " 12. Calls on the Secretary-General to submit his annual progress report on the implementation of the Programme of Action in such a way as to put greater emphasis on concrete results and indicate the progress achieved in its implementation. " UN " 12 - يدعو الأمين العام إلى تقديم تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تشدد بقدر أكبر على النتائج الملموسة، وتبين التقدم المحرز في تنفيذه " .
    While Bahrain appreciates the support of the United Nations and its specialized agencies for its achievements, as evidenced by the numerous awards it has won in various human and social fields, we stress the great importance of the global issues discussed in the Secretary-General's annual report on the work of the Organization (A/66/1). UN إن مملكة البحرين إذ تقدر للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة دعمها للإنجازات ولنيلها للجوائز في العديد من المجالات الإنسانية والاجتماعية، تود أن تؤكد اهتمامها البالغ بالقضايا العالمية التي طرحها معالي الأمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus