"تقريره المؤرخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • his report of
        
    • his report dated
        
    • its report of
        
    • its report dated
        
    • s report of
        
    • the report of
        
    In this respect, Israel supports the following statement of the United Nations Secretary-General in his report of 25 October 1993: UN وفي هذا الخصوص، تؤيد اسرائيل البيان التالي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١:
    Finally, I wish to quote the Secretary-General, who in his report of 11 November this year states that UN أخيرا، أود أن أقتبس من كلمات اﻷمين العام الذي يقول في تقريره المؤرخ ١١ تشرين الثاني/ نوفمبر من هذا العام
    In his report of 13 August 2007, the Secretary-General stated: UN لقد قال الأمين العام في تقريره المؤرخ 13 آب/أغسطس 2007:
    2. Requests the Secretary-General to arrange the rapid deployment of additional capabilities for UNMIS, in order that it may deploy in Darfur, in accordance with the recommendation contained in his report dated 28 July 2006; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام ترتيب النشر السريع لقدرات إضافية لبعثة الأمم المتحدة في السودان، حتى تتمكن من الانتشار في دارفور، وفقا للتوصية الواردة في تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
    The Monitoring Group noted the pattern of State support for major antagonists in its report of 4 October 2005. UN وقد أشار فريق الرصد إلى نمط دعم الدول للمتقاتلين الرئيسيين في تقريره المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عن اعتزامه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    2. Expresses its intention to consider further the recommendations of the Secretary-General in his report of 14 July 1998; UN ٢ - يعــرب عــن اعتزامـــه مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩٨؛
    " The Council welcomes the steps already taken by the parties to implement the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 22 May 2000. UN " ويرحب المجلس بالخطوات التي اتخذتها الأطراف لتنفيذ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000.
    In particular, the mission discussed with its interlocutors the possibility of imposing an arms embargo on Ituri, as recommended by the Secretary-General in his report of 27 May 2003. UN وعلى وجه الخصوص، ناقشت البعثة مع محاوريها إمكانية فرض حظر على الأسلحة بالنسبة لإيتوري، مثل ما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره المؤرخ 27 أيار/مايو 2003.
    his report of 6 March 2003 (S/2003/257) indicates in paragraph 13 that UN يشير تقريره المؤرخ 6 آذار/مارس 2003 (S/2003/257)، في الفقرة 13 إلى
    " In this context, the Security Council fully supports the proposals made by the Secretary-General in his report of 25 April 1997 to strengthen the involvement of the United Nations in the peacemaking process. UN " وفي هذا السياق، يعرب مجلس اﻷمن عن تأييده التام للمقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من أجل تعزيز مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية صنع السلام.
    7. Requests the Secretary-General to include in his report of 31 March 1997 recommendations on the nature of a subsequent international presence in Haiti; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١ توصيات بشأن طبيعة الوجود الدولي اللاحق في هايتي؛
    2. In paragraph 18 of his report of 10 October 1994, the Secretary-General proposes the implementation of the previously submitted recommendations in two stages. UN ٢ - ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٨ من تقريره المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، تنفيذ التوصيات التي سبق تقديمها على مرحلتين.
    “Taking note of the recommendation in his report of 7 June 1996 that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, UN " وإذ يحيط علما بالتوصية الواردة في تقريره المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص،
    “7. Requests the Secretary-General to include in his report of 31 March 1997 recommendations on the nature of a subsequent international presence in Haiti; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ توصيات بشأن طبيعة الوجود الدولي اللاحق في هايتي؛
    “6. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 5 November 1996, until 31 May 1997; UN " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    We are pleased in his report of 6 November that the Secretary-General points out that languages are taught at duty stations. We should find the means to provide incentives for the use of these resources by all. UN ويسعدنا أن يشير اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر إلى أن اللغات تدرس في جميع مراكز العمل الرئيسية وينبغي أن نجد الوسائل لتوفير الحوافز لاستخدام هذه الموارد من قبل الجميع.
    2. Requests the Secretary-General to arrange the rapid deployment of additional capabilities for UNMIS, in order that it may deploy in Darfur, in accordance with the recommendation contained in his report dated 28 July 2006; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام ترتيب النشر السريع لقدرات إضافية لبعثة الأمم المتحدة في السودان، حتى تتمكن من الانتشار في دارفور، وفقا للتوصية الواردة في تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
    In his report dated 12 July 2002 on this matter, the Secretary-General concluded in these terms: UN وينتهي الأمين العام في تقريره المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002 عن هذه المسألة إلى الخلاصة التالية:
    In its report of 11 July 2011, the Advisory Board expressed differing views on such a panel as well as on its possible composition. UN وأعرب المجلس الاستشاري في تقريره المؤرخ 11 تموز/يوليه 2011 عن آراء متضاربة بشأن هذا الفريق وكذلك بشأن تشكيلته الممكنة.
    9. The Holy See related in its report dated 22 May 2000, an incident in Papua New Guinea. UN 9 - سرد الكرسي الرسولي في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000، قصة حادثة وقعت في بابوا غينيا الجديدة.
    The Government of the Republic of Georgia welcomed the decision to establish such a human rights monitoring mission in Abkhazia, Republic of Georgia, as well as its objectives, as presented in the Secretary-General's report of 7 August 1995. UN ورحبت حكومة جمهورية جورجيا بالقرار الذي ينص على إنشاء بعثة رصد لحقوق اﻹنسان في أبخازيا بجمهورية جورجيا، كما رحبت كذلك بأهداف هذه البعثة، كما عرضها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٧ آب/اغسطس ١٩٩٥.
    Thus, in paragraph 38 of the report of 23 April 2004, the Secretary-General states that: UN لذا يذكر الأمين العام في الفقرة 38 من تقريره المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2004 ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus