"تقريره المقدم الى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his report to the General Assembly
        
    • its report to the General Assembly
        
    • his report to the Assembly
        
    In his report to the General Assembly, the Special Rapporteur noted the significant negative effects on the lives of women of the denial of the right to work. UN وأشار المقرر الخاص في تقريره المقدم الى الجمعية العامة الى اﻵثار السلبية الكبيرة لحرمان المرأة من حقها في العمل على حياتها.
    9. The table below contains the Mission’s staffing as proposed by the Secretary-General in his report to the General Assembly at its fifty-second session and approved by the Assembly last year. UN ٩ - ويحتوي الجدول الوارد أدناه على ملاك البعثة كما اقترحه اﻷمين العام في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين والذي وافقت عليه الجمعية العامة العام الماضي.
    In his report to the General Assembly, the Special Rapporteur mentioned allegations that persons suspected of being sympathizers of or cooperating with the former Government in Kabul had been arrested arbitrarily by the Taliban forces. UN ٨٤- أشار المقرر الخاص في تقريره المقدم الى الجمعية العامة إلى إدعاء قيام الطلبان بتوقيف اﻷشخاص المشتبه في تعاطفهم أو تعاونهم مع الحكومة السابقة في كابول بطريقة تعسفية.
    Future approaches by UNIDIR will take into account the conclusions and the needs identified by the Panel of Governmental Experts on Small Arms in its report to the General Assembly of 1997 (A/52/298). UN وستأخذ النهج التي سيتبعها المعهد مستقبلا في الاعتبار الاستنتاجات والاحتياجات التي حددها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ (A/52/298).
    21. This recommendation was based on the proposal put forward by the International Ad Hoc Group of Experts on the International Decade for Natural Disaster Reduction in its report to the General Assembly at its forty-fourth session (A/44/322/Add.1-E/1989/114/Add.1, annex). The Group of Experts had foreseen the secretariat to be headed by a senior technical expert as Director. UN ٢١ - وقد استندت هذه التوصية الى الاقتراح المقدم من فريق الخبراء المخصص للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها ٤٤ A/44/322/Add.1-E/1989/114/Add.1)، المرفق( وقد توخى فريق الخبراء أن يرأس اﻷمانة خبير تقني أقدم كمدير لها، مع افتراض أن يكون عد موظفي اﻷمانة صغيرا في البداية.
    As the Secretary-General points out in his report to the Assembly: UN وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره المقدم الى الجمعية العامة أنه:
    The second possible course would be the establishment of a reserve fund as initially envisaged by the Secretary-General in his report to the General Assembly at its forty-fourth session (A/44/665). UN ٢٨ - ويتمثل المسار الثاني المتاح في إنشاء صندوق للاحتياطي كالذي توخاه اﻷمين العام في البداية في تقريره المقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة واﻷربعين (A/44/665).
    8. Requests the Secretary-General to provide the Commission, at its fifty-third session, with his report to the General Assembly at its fifty-first session on the implementation of General Assembly resolution 50/167; UN ٨- تطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٦١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    Subsequently, in his report to the General Assembly (A/49/336) on the restructuring of the United Nations Secretariat, the Secretary-General indicated, inter alia, that he was taking a number of measures to strengthen the United Nations presence in Nairobi. UN وبعد ذلك، أوضح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة (A/49/336) عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، جملة أمور منها قيامه باتخاذ عدد من التدابير لتعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Subsequently, in his report to the General Assembly (A/49/336) on the restructuring of the United Nations Secretariat, the Secretary-General indicated, inter alia, that he was taking a number of measures to strengthen the United Nations presence in Nairobi. UN وبعد ذلك، أوضح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة (A/49/336) عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، جملة أمور منها قيامه باتخاذ عدد من التدابير لتعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    In his report to the General Assembly at its forty-eighth session on effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations, 4/ the Secretary-General responded to the above requests in addressing the basis for the determination of MSA rates and for their application, in particular in comparison with DSA rates. UN ٣ - وقد استجاب اﻷمين العام للطلبات التي تقدم ذكرها في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتهــا الثامنة واﻷربعين بشأن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلام بصورة فعالة)٤(، بأن تناول ـ
    He recalled the Secretary-General's view expressed in his report to the General Assembly at its forty-sixth session (A/C.5/46/2) that the main issue was not the methodology itself, but rather the relative weights given to the various factors within it. UN وأشار إلى الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السادســة واﻷربعين )A/C.5/46/2( ومفــاده أن المسألة الرئيسية ليست المنهجية في حد ذاتها، بل الترجيحات النسبية المعطاة إلى مختلف المعاملات ضمن المنهجية.
    In paragraph 69 of his report to the General Assembly, the Special Rapporteur indicated that the Taliban authorities had announced that amnesty would be granted to persons who surrendered to them, that no revenge would be taken and that the lives and property of the citizens would be protected. UN ٤٥- أشار المقرر الخاص في الفقرة ٩٦ من تقريره المقدم الى الجمعية العامة الى اﻹعلان الذي صدر من حركة الطلبان بأنها ستمنح العفو لﻷشخاص الذين سيستسلمون لها ولن تسعى الى اتخاذ تدابير انتقامية ضدهم، وستعمل على حماية حياة المواطنين وممتلكاتهم.
    In his report to the General Assembly at its thirty-third session (A/C.5/33/45) on UNEF/UNDOF, the Secretary-General had indicated, inter alia, that the amounts owed to troop-contributing Governments could not be paid in the period envisaged under financial regulation 4.3. UN ولقد قام اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين (A/C.5/33/45) بشأن قوة طوارئ اﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، من بين جملة أمور، باﻹشارة الى أن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات لا يمكن سدادها في الفترة المتوخاة في إطار البند ٤-٣ من النظام المالي.
    Provision is made for the salaries of 54 international staff (19 Professional and above, 18 General Service and 17 Field Service) as detailed and summarized in annex V A and B. It is recalled that the Secretary-General, in his report to the General Assembly of 26 October 1994 (A/49/571), proposed a temporary reduction of the civilian staff from an authorized level of 228 to 114 by the blocking of 114 posts. UN الاعتماد مدرج لتغطية مرتبات ٥٤ موظفا دوليا )١٩ من الفئة الفنية وما فوقها، ١٨ من فئة الخدمات العامة و ١٧ من فئة الخدمات الميدانية( على النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء. ومما هو جدير بالذكر أن اﻷمين العام، اقترح في تقريره المقدم الى الجمعية العامة )A/49/571( المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٤ خفضا مؤقتا في الموظفين المدنيين من المستوى المأذون به البالغ ٢٢٨ الى ١١٤ بتجميد ١١٤ وظيفة.
    19. As proposed by the Administrator of UNDP in his report to the General Assembly at its thirty-fourth session (A/34/415, para. 7), and as approved by the Assembly in its resolution 34/117 of 14 December 1979, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were invited. UN ١٩ - وبناء على ما اقترحه مدير البرنامج اﻹنمائي في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين )A/34/415، الفقرة ٧(، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١١٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٧٩، دعيــت المنظمات غير الحكوميــة ذات المركز الاستشــاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، وكان ممثلا منها في الدورة:
    19. As proposed by the Administrator of UNDP in his report to the General Assembly at its thirty-fourth session (A/34/415, para. 7), and as approved by the Assembly in its resolution 34/117 of 14 December 1979, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were invited. UN ١٩ - وبناء على ما اقترحه مدير البرنامج اﻹنمائي في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين )A/34/415، الفقرة ٧(، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١١٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٧٩، دعيــت المنظمات غير الحكوميــة ذات المركز الاستشــاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، وكان ممثلا منها في الدورة:
    24. The United Nations Board of Auditors, the External Auditors of the Pension Fund, addressed the issue of the internal audit coverage of the Pension Fund's activities in its report to the General Assembly on the accounts of UNJSPF for the year ended 31 December 1993. 9/ The Board of Auditors noted that for the past several years the internal audit of the activities of UNJSPF had been infrequent and coverage inadequate. UN ٢٤ - تناول مجلس مراجعي الحسابات ومراجعو الحسابات الخارجيون لصندوق المعاشات التقاعدية مسألة تغطية مراجعة الحسابات الداخلية ﻷنشطة الصندوق في تقريره المقدم الى الجمعية العامة بشأن حساباته عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن مراجعة الحسابات الداخلية ﻷنشطة الصندوق كانت غير منتظمة وذات تغطية غير كافية في السنوات العديدة اﻷخيرة.
    In its report to the General Assembly on peace-keeping operations for the biennium 1992-1993, a/ the Board of Auditors expressed concern about the Administration's inability to provide information on the status of losses that had occurred in the large missions, including UNTAC, as required by financial rule 111.10(b). UN ٦٢ - أعرب مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره المقدم الى الجمعية العامة بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)أ(، عن قلقه بشأن عجز اﻹدارة عن توفير معلومات عن حالة الخسائر التي حدثت في البعثات الكبيرة، ومنها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، حسبما تقتضيه القاعدة المالية ١١١-١٠ )ب(.
    In its position last year on the issues addressed in the comprehensive review, contained in its report to the General Assembly, 21/ the Board agreed that the extension to General Service staff of the application of the 1992 modification of the pension adjustment system " would be taken up, on a priority basis, at the next regular session of the Board, in 1994 " . UN ٦٠٢ - وقد وافق المجلس، لدى بيان موقفه في العام الماضي من المسائل التي تم تناولها في الاستعراض الشامل، والوارد في تقريره المقدم الى الجمعية العامة)٢١(، على أن توسيع نطاق تطبيق التعديل المتعلق بنظام تسوية المعاشات التقاعدية الذي أدخل في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٢ ليشمل موظفي فئة الخدمات العامة " سيكون موضع النظر، على سبيل اﻷولوية، في دورة المجلس العادية القادمة في عام ١٩٩٤ " .
    6. In table 1 of his report to the Assembly at its fifty-first session (A/51/304), the Secretary-General indicated the level of representation of women by department or office in the global Secretariat. UN ٦ - أوضح اﻷمين العام، في الجدول ١ في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين (A/51/304)، مستوى تمثيل المرأة حسب اﻹدارة أو المكتب في اﻷمانة العامة على مستوى العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus