"تقريره عن أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • his report on the work of
        
    • its report on its
        
    • the report on the work of
        
    • report of its
        
    • its report on the work of
        
    • the report on its
        
    • report on the work of the
        
    In his report on the work of the Organization this year, the Secretary-General put it succinctly and eloquently when he stated: UN ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال:
    I also take this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the work of the Organization. UN أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة.
    The draft resolution will affirm the importance of the statement of the Secretary-General in his report on the work of the Organization: UN وسيؤكد مشروع القرار على أهمية ما أورده اﻷميــن العام في تقريره عن أعمال المنظمة:
    As the Secretary-General had stated in his report on the work of the Organization, the United Nations was preparing itself to counter new transnational threats. UN وكما سبق أن ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن اﻷمم المتحدة تعد نفسها لمواجهة تهديدات جديدة عبر وطنية.
    (d) To endorse the recommendations of the Working Group as reflected in its report on its thirteenth session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في تقريره عن أعمال دورته الثالثة عشرة()؛
    In this connection, the Committee noted that the Secretary-General in paragraph 154 of his report on the work of the Organization had said that a strategic plan for technology had been devised and put in place. UN ولاحظت في هـــذا الصدد أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أنه جرى صياغـــة خطـــة استراتيجيـــة
    The Secretary-General has outlined this in his report on the work of the Organization. UN وقد وضح اﻷمين العام ذلك في تقريره عن أعمال المنظمة.
    his report on the work of the Organization has diagnosed accurately the challenges that exist and has genuinely pointed out what needs to be done. UN إن تقريره عن أعمال المنظمة حلل بدقة التحديات القائمة، وأوضح بصدق ما ينبغي عمله.
    It was with the utmost attention that we listened to the Secretary-General’s introduction of his report on the work of the Organization. UN لقد استمعنا بانتباه بالغ لﻷمين العام وهو يعرض تقريره عن أعمال المنظمة.
    May I also thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization and for its thought-provoking quality. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة وعلى نوعيته الحافزة للتفكير.
    I thank the Secretary-General for the interesting thoughts contained in his report on the work of the Organization during the fifty-third session. UN وأشكر اﻷمين العام على أفكاره الممتعة الواردة في تقريره عن أعمال المنظمــــة خــــلال الدورة الثالثة والخمسين.
    The Secretary-General cited some startling statistics in his report on the work of the Organization. UN وقد أشار الأمين العام إلى بعض الإحصائيات المذهلة في تقريره عن أعمال المنظمة.
    I would also like to thank the Secretary-General for presenting his report on the work of the Organization. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقديمه تقريره عن أعمال المنظمة.
    As the Secretary-General states in his report on the work of the Organization, those targets were agreed upon by our leaders at the 2005 World Summit. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، لقد اتفق زعماؤنا على تلك الأهداف في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    Thus the Secretary-General rightly stressed in his report on the work of the Organization the fact that UN ولهذا، أكد الأمين العام عن حق في تقريره عن أعمال المنظمة:
    In his report on the work of the Organization, the Secretary-General has observed that the UN وقد لاحظ الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة أن:
    We agree with the statement of the Secretary-General contained in his report on the work of the Organization with respect to the Conference on Disarmament: UN ونوافق على ما ذكره الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    Secretary-General Kofi Annan, in his report on the work of the Organization, gave us thought-provoking insights into his priorities for the coming year. UN قدم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره عن أعمال المنظمة، رؤى في أولوياته للسنة القادمة حافزة للتفكير.
    In his report on the work of the Security Council, the Secretary-General raises the issue of an increased workload for the Council. UN والأمين العام في تقريره عن أعمال مجلس الأمن يثير مسألة زيادة عبء العمل في المجلس.
    7. Health 86. The Forum reiterates its health recommendations made at its first and second sessions, in particular those contained in chapter I, section B, paragraphs 63 to 82 of its report on its second session.2 UN 86 - يكرر المنتدى تأكيد توصياته التي وضعت في دورتيه الأولى والثانية ولا سيما الواردة منها 63 إلى 82 من الفرع باء من الفصل الأول من تقريره عن أعمال دورته الثانية.
    My country highly appreciates the proposals of the Secretary-General on the issues of development and poverty eradication as reflected in the millennium report and in the report on the work of the Organization submitted to the fifty-fifth session of the General Assembly. UN ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر كما وردت في تقرير الألفية وفي تقريره عن أعمال المنظمة، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    18. The Working Group on Indigenous Populations adopted the report of its twenty-first session on 6 August 2003. UN 18- اعتمد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين تقريره عن أعمال دورته الحادية والعشرين بتاريخ 6 آب/أغسطس 2003.
    The Subcommittee took note with appreciation of the reports submitted to it by Member States and international organizations in response to the recommendations of the Working Group of the Whole in its report on the work of its eleventh session. UN ٥٣ - أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بما قدمته اليها الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية من تقارير استجابة لتوصيات الفريق العامل الجامع في تقريره عن أعمال دورته الحادية عشرة .
    On 15 October 2014, the Implementation Review Group adopted the report on its resumed fifth session. UN 59- اعتمد فريق استعراض التنفيذ، في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، تقريره عن أعمال دورته الخامسة المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus