"تقريره عن حالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his report on the situation
        
    • his report on the status
        
    • report on the status of
        
    • his report on the state
        
    • the report on the status
        
    • its report on the status
        
    • report on the situation of
        
    1. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in Haiti (E/CN.4/1994/55); UN ١- تعرب عن امتنانها للمقرر الخاص على تقريره عن حالة حقوق الانسان في هايتي؛
    The Special Rapporteur presented his report on the situation of human rights in Rwanda on 29 June 1994 (E/CN.4/1995/7). UN وقدم المقرر الخاص تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا، في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )E/CN.4/1995/7(.
    13. The Council also invites the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN 13- يدعو المجلس كذلك الخبير المستقل إلى تقديم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    We would like to take this opportunity to thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the status of the Convention on the Rights of the Child (A/59/190). UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنتقدم بالشكر إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره عن حالة اتفاقية حقوق الطفل (A/59/190).
    5. Requests the Secretary-General to submit his report on the state of South-South cooperation to the General Assembly at its fiftieth session and the Assembly will decide on the need for further reports on the matter. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريره عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. على أن تقرر الجمعية العامة إن كان يلزم إعداد تقارير أخرى بشأن هذه المسألة.
    In paragraph 8, the Assembly also requested the Secretary-General to review its proposals contained in the report on the status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat and to present new and/or revised proposals to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام، في الفقرة 8، أن يستعرض المقترحات الواردة في تقريره عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    13. The Council also invites the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN 13- يدعو المجلس أيضاً الخبير المستقل إلى تقديم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    (b) Invited the Independent Expert to submit his report on the situation of human rights in Haiti to the Council at its twenty-eighth session. UN (ب) دعا أيضا الخبيرَ المستقل إلى أن يقدم تقريره عن حالة حقوق الإنسان في هايتي إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    88. In his report on the situation of human rights in Myanmar (E/CN.4/1999/35), the Special Rapporteur, Mr. Rajsoomer Lallah, noted that prisoners were said to be denied adequate food (in amount and quality) and health care. UN 88- ولاحظ السيد راجسومير لاله، المقرر الخاص، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (E/CN.4/1999/35)، أنه يزعم أن السجناء محرومون من الغذاء الكافي (من حيث الكم والنوعية) والرعاية الصحية.
    89. In his report on the situation of human rights in Nigeria (E/CN.4/1999/36), the Special Rapporteur, Mr. Soli Jehangir Sorabjee, dealt at some length with economic, social and cultural rights. UN 89- وقد قام السيد سولي جيهانغير سورايجي، المقرر الخاص، في تقريره عن حالة حقوق الإنسان في نيجيريا (E/CN.4/1999/36)، بمعالجة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشيء من الاستفاضة.
    55. Mr. Farhadi (Afghanistan) noted that, in order to draft his report on the situation of human rights in Afghanistan (A/53/539), the Special Rapporteur had taken the trouble to travel to many places but had not been allowed to enter Afghanistan. UN ٥٥ - السيد فرهادي )أفغانستان(: أشار إلى أن المقرر الخاص اضطر إلى السفر إلى أماكن عديدة بغية وضع تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (A/53/539)، ولكنه لم يصرح له بدخول أفغانستان.
    1. Mr. Hammarberg (Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia), introducing his report on the situation of human rights in Cambodia, (A/54/353), said that the devastation caused by the Khmer Rouge in Cambodia had made it difficult to build strong democratic institutions, including an effective system of justice. UN ١ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، )A/54/353(، فقال إن الخراب الذي أحدثه الخمير الحمر في كمبوديا، جعل من العسير بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، بما في ذلك إقامة نظام عدالة فعال.
    In accordance with Commission resolution 1995/56, Mr. Charfi submitted his report on the situation of human rights in Somalia to the fifty-second session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/14 and Add.1). UN وطبقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/ ٦٥ قدم السيد الشرفي تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال إلى دورة لجنة حقوق اﻹنسان الثانية والخمسين )E/CN.4/1996/14 وAdd.1(.
    56. Mr. GROTH (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights), introducing his report on the situation of human rights in Cuba (A/48/562), said that the introduction to the report spelled out the framework in which the report had been prepared and the reasons for its preparation. UN ٥٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/48/562( وأكد على المقدمة التي تعرض طرائق إعداد التقرير وسياقه.
    37. At the 32nd meeting, on 4 April 2003, Mr. Sergio Vieira de Mello, United Nations High Commissioner for Human Rights, introduced his report on the situation of human rights in Colombia (E/CN.4/2003/13). UN 37- في الجلسة 32 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2003، عرض السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، تقريره عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا (E/CN.4/2003/13).
    Nevertheless, on 28 April 2005, the President of IEC submitted to the National Assembly his report on the status of electoral preparations and, in accordance with the Transitional Constitution, formally requested the National Assembly to approve an extension of the transition. UN ومع ذلك، قدَّم رئيس اللجنة المذكورة إلى الجمعية الوطنية، في 28 نيسان/أبريل 2005، تقريره عن حالة الأعمال التحضيرية للانتخابات، وطلب رسميا من الجمعية الوطنية، وفقا للدستور الانتقالي، الموافقة على تمديد الفترة الانتقالية.
    4. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General reported on individual projects at the various duty stations in his report on the status of work in the implementation of infrastructure projects to strengthen the security and safety of United Nations premises (A/60/572/Add.2). UN 4 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام قدّم معلومات عن مشاريع فردية في مختلف مراكز العمل في تقريره عن حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية الرامية إلى تعزيز أمن مباني الأمم المتحدة وسلامتها (A/60/572/Add.2).
    26. While his delegation welcomed the recommendations made by the Secretary-General in his report on the state of South-South cooperation, it also believed that the main focus should be on South-South cooperation activities led by the United Nations system and its different agencies, many of which were not included in the report. UN 26 - ويرحب وفده بتوصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويرى في الوقت نفسه أن التركيز الأساسي يجب أن يكون على أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تقودها منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة، التي لم يتضمن التقرير الكثير منها.
    8. Requests the Secretary-General to review its proposals contained in the report on the status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat and to present new and/or revised proposals to the Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام معاودة النظر في مقترحاته الواردة في تقريره عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    36. In its report on the status of programme performance documentation requirements (INS-COM-08-002 and INS-COM-09-001), OIOS found significant shortfalls in systematic availability of data on progress against planned achievements. UN 36 - وكشف المكتب، في تقريره عن حالة متطلبات توثيق الأداء البرنامجي (INS-COM-08-002 و INS-COM-09-001)، عن وجود جوانب قصور بارزة في منهجية توافر البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز مقارنة إلى الإنجازات المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus