"تقريره وتوصياته" - Traduction Arabe en Anglais

    • its report and recommendations
        
    • his report and recommendations
        
    • Report and Recommendations Made
        
    • reports and recommendations
        
    • its report and its recommendations
        
    The Panel believes its report and recommendations are consistent with those resolutions. UN ويعتقد الفريق أن تقريره وتوصياته تتسق مع هذين القرارين.
    (iv) Limiting the time available for the JAB to produce its report and recommendations to three months from the date of receipt of the application; UN `4 ' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛
    At its first meeting, the expert group adopted the following structure of substantive clusters of issues for its deliberations and the presentation of its report and recommendations: UN واعتمد فريق الخبراء، في اجتماعه الأول، الهيكل التالي من المجموعات المواضيعية لمداولاته وعرض تقريره وتوصياته:
    The Convention has finalized its report and recommendations on the first two items above and laid the report before the Houses. UN واستكمل المؤتمر تقريره وتوصياته بشأن البندين الأولين المذكورين أعلاه وقدم التقرير إلى مجلسي البرلمان.
    The Government would carefully consider his report and recommendations and would establish appropriate follow-up and implementation mechanisms. UN وستنظر الحكومة بعناية في تقريره وتوصياته وستنشئ آليات متابعة وتنفيذ مناسبة.
    The team visited Lebanon from 27 May to 15 June 2007 and submitted its report and recommendations to the Secretary-General on 22 June 2007. UN وقد زار الفريق لبنان في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2007، وقدم تقريره وتوصياته للأمين العام في 22 حزيران/يونيه 2007.
    The Panel presented its report and recommendations in June 2008. UN وقدم الفريق تقريره وتوصياته في حزيران/يونيه 2008.
    The Working Group would meet again later in the summer, with the aim of presenting its report and recommendations to the Executive Board at its third regular session 1998. UN وسيجتمع الفريق مرة أخرى في وقت لاحق بفصل الصيف بغية عرض تقريره وتوصياته على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    The Panel intends to provide its report and recommendations in respect of the remaining part of the third instalment claims in one further report to the Governing Council. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزء الباقي من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقرير إضافي واحد إلى مجلس الإدارة.
    The Panel intends to provide its report and recommendations in respect of the remaining parts of the third instalment claims in two further reports to the Governing Council. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزئين المتبقيين من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقريرين اضافيين إلى مجلس الإدارة.
    My delegation would like to see the Working Group on the restructuring of the Council conclude its business with the minimum delay so that its report and recommendations could be submitted to the General Assembly for appropriate action. UN ويود وفد بلادي أن يرى الفريق العامل المعني بإعادة تشكيل المجلس وقد اختتم أعماله بحد أدنى من التأخير، حتى يتسنى له رفع تقريره وتوصياته إلى الجمعية العامة لكي تتخذ الإجراءات المناسبة.
    The Panel signed its report and recommendations to the Governing Council in respect of part one on 26 July 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    Also at the 1st meeting, the expert group adopted the following structure of substantive clusters for its deliberations and the presentation of its report and recommendations: UN 37- واعتمد فريق الخبراء، في الجلسة الأولى أيضا، الهيكل التالي من المجموعات المواضيعية لمداولاته وعرض تقريره وتوصياته.
    By its first procedural order dated 20 February 1998, the Panel gave notice of its intention to complete its review of the first instalment claims and submit its report and recommendations to the Governing Council within twelve months of 20 February 1998. UN ٠٢- وقد قام الفريق، بموجب أمره اﻹجرائي اﻷول المؤرخ في ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، باﻹخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة اﻷولى وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس اﻹدارة في غضون اثني عشر شهراً من ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    5. Takes note of the withdrawal of the claim submitted by France, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, and UN 5- يحيط علماً بطلب سحب المطالبة المقدمة من فرنسا، الذي ورَد بعد قيام الفريق بتوقيع التقرير وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛
    5. Takes note, of the withdrawal of the two claims submitted by Tunisia, which was received after the Panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, UN 5- تحيط علماً بسحب المطالبتين المقدمتين من تونس، اللتين وردتا بعد أن وقع الفريق على التقرير وقدم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛
    In view of the number of claims included in the ninth instalment of " E1 " claims, the Panel considered that it would be administratively convenient to divide its report and recommendations concerning the claims into two parts. UN 2- ونظراً إلى عدد المطالبات المتضمنة في الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة " هاء-1 " ، رأى الفريق أنه من الملائم إدارياً تقسيم تقريره وتوصياته بشأن المطالبات إلى جزأين.
    By its second procedural order issued on 17 January 2002, the Panel gave notice of its intention to complete its review of the ninth instalment claims and submit its report and recommendations to the Governing Council within 12 months. UN 9- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أنه يعتزم إتمام استعراض مطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته لمجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهرا.
    In view of the number of claims included in the ninth instalment of " E1 " claims, the Panel considered that it would be administratively convenient to divide its report and recommendations concerning the claims into two parts. UN 2- ونظراً لعدد المطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " ، رأى الفريق أن من الملائم إدارياً تقسيم تقريره وتوصياته بشأن المطالبات إلى جزأين.
    The main purpose of the mission was to discuss his report and recommendations to the Commission on Human Rights at its sixty-second session, and to update himself on issues that had been the focus of his analysis in the report. UN وكان الغرض الرئيسي من هذه البعثة أن يناقش تقريره وتوصياته إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين وأن يطلع على ما استجد في القضايا التي شكلت محور تحليله في التقرير.
    On 20 September 1997, the Panel issued its report and recommendations concerning part one of the first instalment of claims by Governments and international organizations (the “First ‘F’ Report”).“Report and Recommendations Made by the Panel of Commissioners Concerning Part One of the First Instalment of Claims by Governments and International Organizations (Category ‘F’ Claims)” (S/AC.26/1997/6). UN وفي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أصدر الفريق تقريره وتوصياته فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية ) " التقرير اﻷول بشأن المطالبات من الفئة " واو " ()٢(.
    85. The President called upon the respective team leaders and the chief rapporteurs of the Rwanda and Syrian Arab Republic field visits to introduce the respective reports and recommendations (DP-FPA/2010/CRP.1-E/ICEF/2010/CRP.12; and DP/2010/CRP.2-DP/FPA/2010/CRP.1). UN 85 - دعا الرئيس قائدي فريقي الزيارتين الميدانيتين إلى كل من الجمهورية العربية السورية وروانـــدا ومقرريهمــــا الرئيســــيين إلى أن يقـــــدم كل منهمــا تقريره وتوصياته (DP-FPA/2010/CRP.1-E/ICEF/2010/CRP.12، و DP/2010/CRP.2-DP/FPA/2010/CRP.1).
    The Ombudsman submits its report and its recommendations to Parliament, which adopts binding decrees. UN ويقدم أمين المظالم تقريره وتوصياته إلى البرلمان الذي يعتمد مراسيم مُلزِمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus