"تقريريه عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • his reports on
        
    • its reports on the
        
    • its reports for
        
    • the reports on
        
    • the reports of the
        
    We are thankful to the Secretary-General for his reports on the two agenda items. UN ونشكر الأمين العـــام على تقريريه عن بندي جدول الأعمال.
    In conclusion, I should like to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Development Goals. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الألفية.
    The Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his reports on agenda items 45 and 55, and it welcomes the joint debate on these two items. UN يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن البندين 45 و 55 من جدول الأعمال، ويرحب بالمناقشة المشتركة بشأن هذين البندين.
    Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on the United Nations for the biennium ended 31 December 2007 and on the capital master plan for the year ended 31 December 2007 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريريه عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وعن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    70. In its reports on the UNFPA financial statements for the bienniums 1992-1993 and 1996-1997, the Board noted the significant number of cases where units bypassed the Procurement Unit, including two examples involving the Information and External Relations Division. UN 70 - وفي تقريريه عن البيانات المالية للصندوق لفترتي السنتين 1992-1993 و 1996-1997 أشار المجلس إلى عدد كبير من الحالات التي تجاهلت فيها الوحدات وحدة المشتريات بما في ذلك مثالان يتعلقان بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية.
    V. National execution audit strategy OAPR has taken decisive steps to address the concerns expressed by the Board of Audit in its reports for the bienniums 1998-1999 and 2000-2001. UN 24 - اتخذ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خطوات حاسمة لمعالجة المشاغل التي أعرب عنها مجلس مراجعة الحسابات في تقريريه عن فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001.
    12. Regarding recommendation 3 (iii), the Secretary-General has emphasized in his reports on reform the importance of strengthening teamwork at the field level, including through thematic groups. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالتوصية ٣ ' ٣`، فإن اﻷمين العام قد شدد في تقريريه عن اﻹصلاح على أهمية تعزيز العمل الجماعي على المستوى الميداني، بما في ذلك من خلال اﻷفرقة المواضيعية.
    Let me begin by thanking the Secretary-General for his reports on the items under discussion (A/65/152, A/65/165), including the eighth consolidated progress report on implementation and international support for NEPAD (A/65/167). UN واسمحوا لي أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقريريه عن البندين قيد المناقشة (A/65/152، A/65/165)، بما في ذلك التقرير المرحلي الموحد الثامن المتعلق بالتنفيذ والدعم الدولي بشأن نيباد.
    Noting also the information provided by the Secretary-General in his reports on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (E/CN.4/1996/33 and Add.1 and A/50/512), UN وإذ تلاحظ أيضاً المعلومات المقدمة من اﻷمين العام في تقريريه عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب )E/CN.4/1996/33 وAdd.1 وA/50/512(،
    11. Further requests the Secretary-General to revise the draft guidelines set out in his reports on gratis personnel in accordance with the provisions of the present resolution and taking into account the following principles, and to submit them to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for its approval at its fifty-second session: UN " ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن ينقح مشروع المبادىء التوجيهية، المبين في تقريريه عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل، وفقا ﻷحكام هذا القرار ومع مراعاة المبادىء التالية، وأن يقدم المشروع إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، للموافقة عليه في دورتها الثانية والخمسين:
    Taking note of the information provided by the Secretary-General in his reports on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (E/CN.4/1995/33 and Add.1, A/49/484 and Add.1), UN وإذ تحيط علما بالمعلومات المقدمة من اﻷمين العام في تقريريه عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب )E/CN.4/1995/33 وAdd.1 وA/49/484 وAdd.1(،
    May I also thank the Secretary-General for his reports on an Agenda for Development, contained in documents A/48/935 and A/49/665, which reassess approaches to development and the role the United Nations, in coordination with the specialized agencies and the Bretton Woods institutions, should play in support of national and regional efforts to enhance development. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام عن تقريريه عن خطة للتنمية، الواردين في الوثيقتين A/48/935 و A/49/665، واللذين يعيدان تقييم النهج إزاء التنمية والدور الذي ينبغي لﻷمم المتحدة أن تضطلع به، بالتعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز، دعما للجهود الوطنية واﻹقليمية من أجل تعزيز التنمية.
    Bearing in mind that the Secretary-General, in his reports on the work of the Organization for 1992 2/ and 1993, 3/ stated that " the Charter of the UN وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷمين العام ذكر فى تقريريه عن أعمال المنظمة لعام ١٩٩٢)٢( ولعام ١٩٩٣)٣(، أن " ميثاق اﻷمم المتحدة يحدد تعزيز حقوق اﻹنسان باعتباره هدفا من أهدافنا ذات اﻷولوية
    1. In its resolution 2000/39, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to make available to it at its fifty-eighth session his reports on the administration of juvenile justice, as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/39، إلى الأمين العام أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقريريه عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    70. In its reports on the UNFPA financial statements for the bienniums 1992-1993 and 1996-1997, the Board noted the significant number of cases where units bypassed the Procurement Unit, including two examples involving the Information and External Relations Division. UN 70 - وفي تقريريه عن البيانات المالية للصندوق لفترتي السنتين 1992-1993 و 1996-1997 أشار المجلس إلى عدد كبير من الحالات التي تجاهلت فيها الوحدات وحدة المشتريات بما في ذلك مثالان يتعلقان بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية.
    Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on the United Nations for the biennium ended 31 December 2009 and on the capital master plan for the year ended 31 December 2009 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريريه عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وعن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    43. In its reports on the UNDP financial statements for the bienniums 1994-1995 and 1996-1997,1 the Board expressed concern about the management of the reserve for field accommodation. UN 43 - أعرب المجلس عن قلقه، في تقريريه عن بيانات البرنامج الإنمائي المالية لفترة السنتين 1994-1995()و 1996-1997(1)، بشأن إدارة احتياطي أماكن الإقامة الميدانية.
    (ii) Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on the United Nations for the biennium ended 31 December 2007 and on the capital master plan for the year ended 31 December 2007, A/63/327 (sect. III); UN ' 2` تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريريه عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وعن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، A/63/327 (الفرع ثالثا)؛
    More details are provided in the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on the United Nations for the biennium ended 31 December 2013 and on the capital master plan for the year ended 31 December 2013. UN ويرد المزيد من التفاصيل في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريريه عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وعن المخطط العام للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    332. The Board recommended in its reports for the previous two bienniums that UNDP provide guidance to country offices on monitoring the correlation between reported expenditure and the level of project implementation, and improve performance measurement processes to monitor technical implementation in comparison to financial implementation. UN 332 - أوصى المجلس في تقريريه عن فترتي السنتين السابقتين أن يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التوجيه للمكاتب القطرية بشأن رصد الارتباط بين النفقات المبلغ عنها ومستوى تنفيذ المشاريع ويحسن عمليات قياس الأداء لرصد التنفيذ التقني بالمقارنة بالتنفيذ المالي.
    31. Most of these obstacles are the same as those listed by the Working Group in the reports on its first and second sessions. UN ١٣- وأغلبية العقبات المشار اليها هي نفس العقبات التي قام الفريق العامل بإحصائها في تقريريه عن دورتيه اﻷولى والثانية.
    the reports of the first two missions will be presented by the independent expert to the working group. UN وسيقدم الخبير المستقل تقريريه عن البعثتين الأُوليين إلى الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus