"تقريريه لعامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • its reports for
        
    • his reports of
        
    In its reports for 1994 and 1996 the Board pointed to the need to prepare detailed work plans. UN وأشار المجلس في تقريريه لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦ إلى الحاجة إلى إعداد خطط عمل مفصلة.
    In its reports for 1994 and 1996 the Board pointed to the need to prepare detailed work plans. UN وأشار المجلس في تقريريه لعامي 1994 و1996 إلى الحاجة إلى إعداد خطط عمل مفصلة.
    54. In its reports for 1995 and 1996 the Board pointed out delays in signing sub-agreements with the implementing partners. UN 54- أشار المجلس في تقريريه لعامي 1995 و1996 إلى وجود تأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية مع الشركاء المنفذين.
    As the Secretary-General noted in his reports of 2009 and 2010, reparations is an issue that also needs to be addressed, as victims and communities very often need assistance. UN وكما أشار إلى ذلك الأمين العام في تقريريه لعامي 2009 و 2010، فإن التعويضات مسألة تحتاج أيضا إلى المعالجة، حيث إن الضحايا والمجتمعات المحلية في حاجة في أكثر الأحيان إلى المساعدة.
    91. The report reviews and enlarges on the concerns of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda, already referred to in his reports of 1992 and 1993. UN ٩١ - ويستعرض هذا التقرير ويسهب في شواغل المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا، التي أشير اليها بالفعل في تقريريه لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    54. In its reports for 1995 and 1996 the Board pointed out delays in signing sub-agreements with the implementing partners. UN ٥٤ - أشار المجلس في تقريريه لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ إلى وجود تأخيرات في توقيع الاتفاقات الفرعية مع الشركاء المنفذين.
    62. In its reports for 1994 and 1997 the Board commented on the maintenance of accounts and the implementation of programmes by implementing partners. UN ٦٢ - علﱠق المجلس في تقريريه لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ على مسك الحسابات وتنفيذ البرامج من قبل الشركاء المنفذين.
    62. In its reports for 1994 and 1997 the Board commented on the maintenance of accounts and the implementation of programmes by implementing partners. UN 62- علّق المجلس في تقريريه لعامي 1994 و1997 على مسك الحسابات وتنفيذ البرامج من قبل الشركاء المنفذين.
    Caseload 49. In its reports for 1993 and 1995 the Board pointed out the need to assess the caseloads of refugees accurately so as to ensure that programme benefits reach the intended beneficiaries. UN 49- أشار المجلس في تقريريه لعامي 1993 و1995 إلى الحاجة إلى تقدير حجم حالات اللاجئين بدقة بغية كفالة وصول فوائد البرامج للمستفيدين المستهدفين.
    Caseload 49. In its reports for 1993 and 1995 the Board pointed out the need to assess the caseloads of refugees accurately so as to ensure that programme benefits reach the intended beneficiaries. UN ٤٩ - أشار المجلس في تقريريه لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٥ إلى الحاجة إلى تقدير حجم حالات اللاجئين بدقة بغية كفالة وصول فوائد البرامج للمستفيدين المستهدفين.
    85. In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts. UN 85 - وفي تقريريه لعامي 2006 و 2007() لاحظ المجلس وجود حسابات مصروفات نثرية ذات رصيد سلبي في حسابات المفوضية.
    85. In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts. UN 85- وفي تقريريه لعامي 2006 و2007() لاحظ المجلس وجود حسابات مصروفات نثرية برصيد سلبي في حسابات المفوضية.
    In its reports for 2001 and 2002, the Board expressed its concern about the recurrent, unsatisfactorily low percentage of audit certificates received by December of the second year following the completion of a project. UN وسبق للمجلس، في تقريريه لعامي 2001 و 2002، أن أعرب عن قلقه إزاء تكرر انخفاض النسبة المئوية إلى حد غير مرض لما يرد من شهادات مراجعة الحسابات قبل حلول كانون الأول/ديسمبر من العام الثاني بعد إنجاز مشروع ما.
    In its reports for 2001 and 2002, the Board expressed its concern about the recurrent, unsatisfactorily low percentage of audit certificates received by December of the second year following the completion of a project. UN وسبق للمجلس، في تقريريه لعامي 2001 و2002، أن أعرب عن قلقه إزاء تكرر انخفاض النسبة المئوية إلى حد غير مرض لما يرد من شهادات مراجعة الحسابات قبل حلول كانون الأول/ديسمبر من العام الثاني بعد إنجاز مشروع ما.
    2. Requests the Secretary-General again to consult with Governments, relevant United Nations bodies, professional organizations of forensic experts, the organizations mentioned in his reports of 1993 and 1994, and other interested institutions with a view to: UN ٢- ترجو من اﻷمين العام مرة أخرى، أن يجري مشاورات مع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات المهنية لخبراء الطب الشرعي والمنظمات المذكورة في تقريريه لعامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ والمؤسسات المهتمة اﻷخرى، بغية ما يلي:
    18. Sanctions monitoring activities under targeted sanctions regimes differ from the arrangements put in place in the Secretariat in 1996, as described in the report of the Secretary-General (A/51/317, paras. 4-11) as well as in his reports of 1997 and 2002 (A/52/308, para. 5, and A/57/165, para. 9), to monitor comprehensive sanctions. UN 18 - وتختلف أنشطة رصد الجزاءات بموجب أنظمة الجزاءات المحددة الهدف عن الترتيبات التي وضعتها الأمانة العامة موضع التطبيق في عام 1996، على النحو المبين في تقرير الأمين العام A/51/317)، الفقرات 4-11(، وكذلك في تقريريه لعامي 1997 و 2002 A/57/308)، الفقرة 5، و A/57/165، الفقرة 9( لرصد الجزاءات غير المحددة الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus