"تقريري الأخير إلى مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • my last report to the Security Council
        
    • last reported to the Security Council
        
    • my last report to the Council
        
    • my latest report to the Security Council
        
    13. Violations of children's rights in the context of conflict have decreased significantly since my last report to the Security Council. UN 13 - تراجعت انتهاكات حقوق الطفل في سياق النزاع تراجعا ملموسا منذ أن قدمت تقريري الأخير إلى مجلس الأمن.
    Since my last report to the Security Council (S/2009/149), four additional States have recognized Kosovo, bringing the total to 60. UN ومنذ قدمت تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2009/149)، اعترفت أربع دول إضافية بكوسوفو، ليصل المجموع إلى 60 دولة.
    27. In my last report to the Security Council, I stated that the issue of direct flights between Asmara and Addis Ababa, which is an important operational requirement for the Mission, had been resolved. UN 27 - وقد ذكرتُ في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن أنه قد جرت تسوية مسألة الرحلات الجوية المباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، التي تشكل متطلبا مهما لتشغيل البعثة.
    39. The significant progress achieved in the implementation of the peace process in Mozambique since I last reported to the Security Council has been encouraging. UN ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع.
    I also reiterate my determination, made in my last report to the Council, that even if the Lebanese claim to the Shebaa farms area were legitimate, it would be the responsibility of the Government of Lebanon only to address this claim in conformity with international law and relevant Security Council resolutions, and not that of an armed group outside the control of the Government. UN وأكرر أيضا ما حددته في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن من أنه حتى لو كانت المطالبة اللبنانية في ما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا مشروعة، فإنه تقع على حكومة لبنان وحدها، وليس على أي جماعة مسلحة خارج سيطرة الحكومة، مسؤولية معالجة هذه المطالبة طبقا للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In my latest report to the Security Council on the situation in the Central African Republic (S/2013/261), dated 3 May 2013, I highlighted four priority areas of intervention for the international community, including the need to restore security and public order and to establish a representative and inclusive political process. UN وفي تقريري الأخير إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2013/261) المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، سلطتُ الضوء على أربعة مجالات ذات أولوية لتدخل المجتمع الدولي، تشمل ضرورة إحلال الأمن والنظام العام وإطلاق عملية سياسية جامعة وممثِّلة.
    Significant efforts have been undertaken in this area since my last report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2004/431). UN وبُذلت جهود كبيرة في هذا المجال منذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2004/431).
    6. Since my last report to the Security Council (S/2010/5), 1 additional State has recognized Kosovo, bringing the total to 65. UN 6 - ومنذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/5)، اعترفت دولة أخرى بكوسوفو، فوصل المجموع إلى 65 دولة.
    5. Since my last report to the Security Council (S/2010/169), dated 6 April 2010, four additional States have recognized Kosovo, bringing the total to 69. UN 5 - وقد حدث، منذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/169) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 2010، أن اعترفت أربع دول أخرى بكوسوفو، ليصل المجموع إلى 69 دولة.
    10. Since my last report to the Security Council (S/2010/401), dated 29 July 2010, one additional State has recognized Kosovo, bringing the total to 70. UN 10 - ومنذ تقديم تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/401)، المؤرخ 29 تموز/يوليه 2010، اعترفت دولة أخرى بكوسوفو، ليصل مجموع المعترفين بكوسوفو إلى 70 دولة.
    19. There has been no change in the status of long-standing violations by both sides since my last report to the Security Council (S/2007/619). UN 19 - ومنذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2007/619)،لم يطرأ أي تغيير على حالة الانتهاكات الطويلة الأمد المرتكبة من كلا الطرفين.
    13. Since my last report to the Security Council (S/2010/562), dated 29 October 2010, and as of the end of the present reporting period, four additional Member States have recognized Kosovo, bringing the total to 74. UN 13 - ومنذ تقديم تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/562)، المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وحسب الوضع في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، اعترفت أربع دول أعضاء أخرى بكوسوفو، ليصل مجموع المعترفين بكوسوفو إلى 74 دولة.
    My representatives and I have continued to engage closely with both parties to facilitate the withdrawal of Israeli forces from the area, as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of 1701 (2006) (S/2011/406). UN وقد واصلتُ أنا وممثليّ العمل بصورة وثيقة مع كلا الطرفين لتيسير انسحاب القوات الإسرائيلية من المنطقة، على النحو الوارد بالتفصيل في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2011/406).
    My representatives and I have continued to engage closely with both parties to facilitate the withdrawal of Israeli forces from the area, as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2012/124). UN وقد واصلتُ أنا وممثليّ العمل بصورة وثيقة مع كلا الطرفين لتيسير انسحاب القوات الإسرائيلية من المنطقة، على النحو الوارد بالتفصيل في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2012/124).
    As highlighted in my last report to the Security Council (S/2010/169), sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. UN وكما تم التأكيد عليه في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/169)، لا يمكن أن تعالج المسائل الحساسة المتصلة بشمال كوسوفو إلا بطرق سلمية ومن خلال التشاور والتنسيق المتواصلين بين جميع الجهات المعنية الفاعلة، مع مراعاة الظروف والشواغل المحددة لجميع الطوائف.
    46. Since my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701 (2006), the Common Border Force, comprising staff from the Lebanese Army, Internal Security Forces, Customs and General Security, has continued its operations along a stretch of 90 kilometres of the northern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 46 - ومنذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006)، واصلت القوة المشتركة لمراقبة الحدود، التي تضم عناصر من الجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي والجمارك ودائرة الأمن العام، عملياتها على طول الحدود الشمالية بين لبنان والجمهورية العربية السورية على امتداد 90 كيلومترا.
    20. Since I last reported to the Security Council three months ago, work on the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan has continued at a slow pace. UN ٢٠ - منذ تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن المقدم من ثلاث أشهر مضت، استمر الاتفاق العام ﻹقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان بمعدل سرعة بطيء.
    11. Since I last reported to the Security Council on 20 January 1999 (see S/1999/60), there have been no changes in the operations of UNOMIG. UN ١١ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )انظر S/1999/60( لم تطرأ أي تغييرات على عمليات البعثة.
    14. Since I last reported to the Security Council on 29 October 1998 (S/1998/1012), there has been no structural change in the operations of UNOMIG. UN ١٤ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/1012(، لم تطرأ تغييرات هيكلية على عمليات البعثة.
    As noted in my last report to the Council on children and armed conflict (S/2009/158), I strongly support the close cooperation that has been initiated to ensure that resolutions 1612 (2005) and 1820 (2008) are implemented in a mutually reinforcing manner, both at headquarters and country-level. UN وكما أشرت إليه في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح (S/2009/158)، فإنني أؤيد بقوة التعاون الوثيق الذي تم الشروع فيه لضمان تنفيذ القرارين 1612 (2005) و 1820 (2008) على نحو يعزز بعضه بعضا، سواء في المقر أو على الصعيد القطري.
    72. Since my last report to the Council of 26 October 2005 (S/2005/673), the Lebanese have made further significant progress towards implementing in full all provisions of resolution 1559 (2004), in particular with the agreements reached in the national dialogue. UN 72 - منذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/673)، حقق اللبنانيون مزيدا من التقدم الهام صوب التطبيق الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004)، ولا سيما من خلال الاتفاقات التي تم التوصل إليها في سياق الحوار الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus