"تقريري المعنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • my report entitled
        
    • my report on
        
    Five months later, in June 1992, I submitted my report entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111). UN وبعد ذلك بخمسة أشهر، أي في حزيران/يونيه ١٩٩٢، قدمت تقريري المعنون " خطة للسلام " )A/47/277-S/24111(.
    227. In my report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , I proposed the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs, starting with the creation of a Western European hub. UN 227 - وفي تقريري المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، اقترحتُ ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية.
    In June 1994, the President of the Assembly, having received my report entitled “An Agenda for Development”, conducted hearings on development, in a new ground-breaking format, with a view to contributing to the consideration of the question at the forty-ninth session. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤ قام رئيس الجمعية العامة، وقد تلقى تقريري المعنون " خطة للتنمية " ، بعقد جلسات استماع بشأن التنمية، أدارها بشكل جديد من نوعه توطئة للمساهمة في النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    On 6 May 1994, I submitted to the General Assembly my report entitled “An Agenda for Development” (A/48/935). UN ١٢٣ - في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، قدمت إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " خطة للتنمية " (A/48/935).
    my report on preventive diplomacy: delivering results (S/2011/552) described the progress made by the United Nations system in the practice of conflict prevention through diplomacy and mediation. UN وتضمن تقريري المعنون الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج (S/2011/552) وصفا للتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في ممارسة منع نشوب النـزاعات عن طريق الدبلوماسية والوساطة.
    In mid-1992, in my report entitled " An Agenda for Peace " , I discussed the need to view efforts for peace as a continuum over time. UN ٥ - وفي منتصف عام ١٩٩٢، ناقشت في تقريري المعنون " خطة للسلام " الحاجة إلى اعتبار جهود السلام بوصفها جهدا متصلا على مر الزمن.
    In June 1994, the President of the Assembly, having received my report entitled “An Agenda for Development”, conducted hearings on development, in a new ground-breaking format, with a view to contributing to the consideration of the question at the forty-ninth session. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤ قام رئيس الجمعية العامة، وقد تلقى تقريري المعنون " خطة للتنمية " ، بعقد جلسات استماع بشأن التنمية، أدارها بشكل جديد من نوعه توطئة للمساهمة في النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    On 6 June 1994, I submitted to the General Assembly my report entitled “An Agenda for Development” (A/48/935). UN ١٢٣ - في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قدمت إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " خطة للتنمية " (A/48/935).
    Indeed, in my report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1) I made proposals for reducing it, and some progress was achieved. UN والحق أنني في تقريري المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1)، قدمت مقترحات لتقليل هذا الكم، وتحقق بعض التقدم في هذا الصدد(9).
    8. Last March I put before the Member States a set of proposals in my report entitled " In larger freedom " , a phrase which comes from the Preamble to the Charter of the United Nations. UN 8 - وفي آذار/مارس الماضي، قدّمتُ إلى الدول الأعضاء مجموعة من المقترحات في تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح " ، وهي عبارة مقتبسة من ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    8. As pointed out in my report entitled “Renewing the United Nations: a programme for reform”, disarmament is a central issue on the global agenda (A/51/950, para. 122). UN ٨ - على النحو المشار اليه في تقريري المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " . يعتبر نزع السلاح مسألة رئيسية على جدول اﻷعمال العالمي )A/51/950، الفقرة ١٢٢(.
    my report entitled “Renewing the United Nations: A Programme for Reform”, issued on 14 July 1997 (A/51/950), referred to the vital contribution that the research community and non-governmental organizations is providing to the United Nations system. UN ويشير تقريري المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )059/15/A( الصادر في ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١ الى المساهمة الحيوية التي يقدمها مجتمع الباحثين والمنظمات غير الحكومية الى منظمة اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to transmit the plan of action submitted by the United Nations High Commissioner for Human Rights (see annex), as called for in my report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN أتشرف بأن أحيل طيه خطة عمل المفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر المرفق) كما هو مطلوب في تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    Reflecting the high level of interest on the issue of reform, the Commission held an informal meeting on the human rights sections of my report entitled " In larger freedom " . UN واستجابة لمستوى الاهتمام العالي بمسألة الإصلاح، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي بشأن الفروع المتعلقة بحقوق الإنسان من تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح " .
    Later the same month, in my report, entitled " In larger freedom: towards development, security, and human rights for all " (A/59/2005), I urged Member States to adopt a strategy along those lines. UN وفي فترة لاحقة من الشهر ذاته، دعوت الدول، في تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمـن، وحقـوق الإنسان للجميع " (A/59/2005) إلى أن تعتمد استراتيجية على هذا المنوال.
    In March of the same year, I submitted to the General Assembly my report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , which set out a strategic vision for collective action to achieve universal freedom from want, as well as freedom from fear and the realization of dignity for all. UN وفي آذار/مارس من ذلك العام، قدمتُ إلى الجمعية العامة تقريري المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، الذي يعرض رؤية استراتيجية للعمل الجماعي من أجل أن يتحرر الجميع من الفاقة، إلى جانب التحرر من الخوف وتحقيق الكرامة للجميع.
    88. In April 2006 I submitted my report entitled " Uniting against terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy " . UN 88 - وفي نيسان/أبريل 2006، قدمت تقريري المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " .
    This was a key message of my report entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " (A/68/202 and Corr.1), which I presented to Member States in September 2013. UN وكان هذا يمثل رسالة رئيسية ينطوي عليها تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " (A/68/202 و Corr.1)، الذي عرضته على الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013.
    In June 2012, I published my report entitled " Strengthening the Human Rights Treaty Body System " , the culmination of three years of consultations with Member States, treaty body members, civil society organizations, United Nations agencies and national human rights institutions. UN 69- لقد نشرتُ، في حزيران/يونيه 2012، تقريري المعنون " تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان " ، الذي شكل تتويجاً لثلاث سنوات من المشاورات مع الدول الأعضاء، وأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    In my report entitled “An Agenda for Peace” (A/47/277-S/24111), it was noted that in many cases regional arrangements or agencies possessed a potential that should be utilized in serving the functions of preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and post-conflict peace-building. UN ٧٢٨ - جاء في تقريري المعنون " خطة للسلام " (A/47/277-S/24111) أن الترتيبات أو الوكالات الاقليمية تتوافر لديها، في حالات كثيرة، امكانات ينبغي استغلالها في الوفاء بالمهام المتمثلة في الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلام، وصنع السلام، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    173. I presented my report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa to the Economic and Social Council at its substantive session of 1999. UN ٣٧١ - قدمت تقريري المعنون " أسباب الصراع في أفريقيــا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت عام ٩٩٩١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus