"تقرير إلى مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to the Conference of the
        
    • Report at the Conference
        
    • a report to the Conference
        
    • to report to the Conference
        
    • report back to the Conference
        
    The Secretariat will report to the Conference of the Parties at its fifth meeting on the experience thus gained. UN وتقوم الأمانة بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الخامس عن الخبرات التي أكتُسبَت بهذه الطريقة.
    To report to the Conference of the Parties at its second meeting on the experience gained in implementing these actions; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    To report to the Conference of the Parties at its second meeting on the experience gained in implementing these actions; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    The evaluation would result in a report to the Conference of the Parties. UN وسيسفر التقييم عن تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف.
    2007 Report at the Conference of the European University Institute in Florence on " The New Human Rights Council: The First Two Years " UN 2007 تقرير إلى مؤتمر المعهد الجامعي الأوروبي في فلورانسا عن " مجلس حقوق الإنسان الجديد: العامان الأولان "
    The Parties also requested the secretariat to report to the Conference of the Parties at its eleventh session on voluntary actions and activities carried out by stakeholders to mark the UNDDD. UN كما طلبت الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن الإجراءات والأنشطة الطوعية التي تضطلع بها الجهات المعنية للاحتفال بعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    The secretariat was requested to report to the Conference of the Parties (COP) at its eleventh session on voluntary actions and activities carried out by stakeholders to mark the UNDDD. UN وطُلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن الإجراءات والأنشطة الطوعية التي تضطلع بها الجهات المعنية للاحتفال بعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    According to the procedure, the Open-ended Working Group is to consider and review applications for the placement of wastes under or removal from annexes VIII and IX and is to transmit its decisions in a report to the Conference of the Parties for its adoption. UN ووفقاً للإجراء، يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية ببحث واستعراض طلبات إدراج النفايات في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية أو شطبها منهما، ويحيل قراراته في تقرير إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها.
    The decision requested the secretariat to report to the Conference of the Parties at its third session on the experience gained in the regional delivery of technical assistance. UN ويطلب المقرر من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عن الخبرات المكتسبة من تقديم المساعدات التقنية إقليمياً.
    The Secretariat was requested to prepare two papers on those topics for consideration by the Chemical Review Committee at its second meeting and to report to the Conference of the Parties at its third meeting. UN وقد طلب إلى الأمانة إعداد ورقتين عن هذه الموضوعات كي تنظرها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني ورفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف اجتماعه الثالث.
    It was further decided that the President of the Conference of the Parties would conduct informal consultations on the draft rules of procedure with a view to advancing consensus and report to the Conference of the Parties at its second session on the outcome of the consultations. UN كما تقرر أن يقوم رئيس مؤتمر اﻷطراف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع النظام الداخلي بغية تحقيق توافق في اﻵراء وتقديم تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية حول نتائج هذه المشاورات.
    The Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 20 of the rules of procedure, the bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties later in the week. UN وستعرض الأمانة هذه المسألة على مؤتمر الأطراف، وسيتولى المكتب، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض الممثلين وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    The purpose of this paperthe present note is to report to the Conference of the Parties on progress made ion the implementation of the above-mentioned decision. as follows: UN 2 - والغرض من هذه المذكرة هو تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم الذي أُحرِِزَ في تنفيذ المقرر آنف الذكر.
    The expert review teams shall prepare a report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, assessing the implementation of the commitments of the Party and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN وتقوم أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض بإعداد تقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، وتقييم تنفيذ التزامات البلد الطرف وتحديد أي مشاكل محتملة، والعوامل التي تؤثر على الامتثال بالالتزامات.
    (c) To report to the Conference of the Parties at its fourth meeting on the status of the implementation of integrated vector management; UN (ج) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع عن حالة تنفيذ الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض؛
    By decision VIII/11, the Conference of the Parties requested the Secretariat to follow the development of the draft Ship Recycling Convention and report to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN 4 - طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/11 إلى الأمانة متابعة عملية وضع مشروع اتفاقية إعادة تدوير السفن وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    8. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its tenth meeting on progress in the development of the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres for its consideration and possible adoption. UN 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    The Expert Group considered the outcome of the contact group discussions and agreed to submit a report to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its second meeting, outlining its response to the request of the Conference of the Parties of the Basel Convention. UN 45 - كما بحث فريق الخبراء نتائج مناقشات فريق الاتصال ووافق على إحالة تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، يبين استجابته لطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    2005 Report at the Conference of Ferrara on " The New Procedure before the European Court of Human Rights after Protocol No. 14 " UN 2005 تقرير إلى مؤتمر فيرارا عن " الإجراء الجديد أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بعد البروتوكول رقم 14 "
    The Chemical Review Committee would report back to the Conference of the Parties on that paper at the latter's third meeting. UN وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف حول ذلك التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus