"تقرير التنمية في العالم لعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Development Report
        
    • s World Development Report
        
    In 2006, the YFJ prepared and sent a contribution for the World Development Report 2007. UN وفي عام 2006، قام المنتدى بإعداد مساهمة وإرسالها إلى تقرير التنمية في العالم لعام 2007.
    Panel discussion on the World Development Report 2006: Equity and Development UN حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006: الإنصاف والتنمية
    The Institute has multiple authors in the World Development Report 2010. UN ولدى المعهد مساهمون متعددون في إعداد تقرير التنمية في العالم لعام 2010.
    the World Development Report 2011 also established clear links between security and development and made recommendations to prevent countries from relapsing into conflict. UN ويقيم تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أيضا صلات وثيقة بين الأمن والتنمية ويقدم توصيات لمنع انزلاق البلدان من جديد إلى النزاع.
    As pointed out in the World Bank's World Development Report 2008, the irony is that most of the food insecure live in rural areas where food is produced, yet they are net food buyers rather than sellers. UN ومثلما أشار البنك الدولي في تقرير التنمية في العالم لعام 2008، توجد مفارقة تتمثل في أن معظم من يهددهم نقص الغذاء يعيشون في المناطق الريفية التي تنتج الغذاء، وهم مع ذلك مشترون صافون للغذاء بدلا من كونهم بائعين صافين له.
    Interestingly, the World Development Report 2011: Conflict, Security and Development very much supports the transformative and integrated approach developed by Switzerland. UN ومن المثير للاهتمام أن تقرير التنمية في العالم لعام 2011: الصراع والأمن والتنمية يؤيد بقوة النهج التحويلي المتكامل الذي وضعته سويسرا.
    A representative of the World Bank briefed the Council on the World Development Report 2011, highlighting the need to strengthen national authorities and good governance. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل البنك الدولي بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2011، مؤكدا على الحاجة إلى تعزيز السلطات الوطنية والحوكمة الرشيدة.
    According to the speaker, the World Development Report 2011 would help to move the support to fragile and conflict-affected States to the forefront of the agenda of the World Bank Group. UN ووفقاً لما يعتقده المتحدث، فإن تقرير التنمية في العالم لعام 2011 سيساعد في نقل مسألة الدعم إلى الدول الهشة والمتضررة من النزاع إلى مقدمة جدول أعمال مجموعة البنك الدولي.
    Sarah Cliffe, Director and Special Representative, World Development Report 2011, World Bank, then spoke on operationalizing the World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development. UN وتحدثت فيما بعد السيدة سارة كليف، مديرة وممثلة خاصة معنية بتقرير التنمية في العالم لعام 2011، البنك الدولي، عن وضع تقرير التنمية في العالم لعام 2011: النزاع والأمن والتنمية موضع التنفيذ.
    the World Development Report 2008 noted that public spending has often been diverted from these needed long-term investments to agricultural subsidies. UN وذكر تقرير التنمية في العالم لعام 2008 أن الإنفاق العام غالبا ما تحوّل عن هذه الاستثمارات الطويلة الأجل في الإعانات الزراعية.
    To this must be added the World Development Report 2000 by the World Bank and the poverty reduction strategy papers prepared by the IMF and the World Bank in the context of the HIPC initiative. UN ويضاف إلى ذلك تقرير التنمية في العالم لعام 2000 الذي أعده البنك الدولي والدراسات الخاصة باستراتيجية تقليل الفقر التي أعدها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في سياق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    26. the World Development Report 1993 estimates total aid flows to the health sector in 1990 at US$ 4.8 billion. UN ٢٦ - يُقدر تقرير التنمية في العالم لعام ١٩٩٣ مجموع تدفقات المعونة في قطاع الصحة عام ١٩٩٠ بمبلغ ٤,٨ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ٥١ - توصي بأن يركـز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٠٠٠٢؛
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا اختلاف نوع الجنس في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا اختلاف نوع الجنس في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    " 15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN " ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    " 15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN " ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    Another comprehensive survey of inequality is set out in the World Development Report 2006: Equity and Development. UN وترِد دراسة شاملة أخرى للتفاوت في تقرير التنمية في العالم لعام 2006: الإنصاف والتنمية().
    Panel discussion on the World Development Report 2006: Equity and Development UN حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006 ( " الإنصاف والتنمية " )
    Panel discussion on the World Development Report 2006: Equity and Development UN حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006 ( " الإنصاف والتنمية " )
    The General Assembly should pay special attention to the conclusions of the World Bank's World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development during the high-level debate on the rule of law at its sixty-seventh session, and the debate should include a discussion on the rule of law, transitional justice and the policy of complementarity. UN ورأت أنه ينبغي أن تولي الجمعية العامة اهتماما خاصا خلال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون خلال دورتها السابعة والستين للاستنتاجات الواردة في تقرير البنك الدولي المعنون تقرير التنمية في العالم لعام 2011: الصراع والأمن والتنمية، وأن تدرج في ذلك الاجتماع مناقشة لتدارس سيادة القانون والعدالة الانتقالية وسياسة التكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus