"تقرير الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party's report
        
    • the State party report
        
    • the report of the State party
        
    • report of a State party
        
    • the State report
        
    • of a State party's report
        
    • the State party's submission
        
    • a State party report
        
    The Committee also deeply regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. UN كما تأسف اللجنة بشدة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
    The Committee also regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. UN كما تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
    The Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    25. The Committee notes with concern that the State party report lacks information on the legal regime and practice affecting women. UN 25- تلاحظ اللجنة بقلق أن تقرير الدولة الطرف يفتقر إلى معلومات تتعلق بالنظام القانوني والممارسة اللذين يؤثران في المرأة.
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee nevertheless regrets that the State party's report did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تأسف لكون تقرير الدولة الطرف لم يتبع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري.
    16. the State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. UN 16 - يقدِّم تقرير الدولة الطرف وصفاً لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    16. the State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. UN 16 - ويقدم تقرير الدولة الطرف وصفا لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    According to paragraphs 85 and 227 of the State party's report, criminalization of domestic violence is pending. UN وتشير الفقرتان 85 و 227 من تقرير الدولة الطرف إلى أن العنف العائلي لم يجرم بعد.
    Failing that, the Committee would take up implementation of the Convention in advance of the submission of the State party's report. UN وفي حالة عدم حدوث ذلك، ستناقش اللجنة تنفيذ الاتفاقية قبل تقديم تقرير الدولة الطرف.
    Please provide a copy of the Agricultural Relations Act of 2004, referred to in paragraph 40 of the State party's report. UN ويرجى تقديم نسخة من قانون العلاقات الزراعية لعام 2004 المشار إليه في الفقرة 40 من تقرير الدولة الطرف.
    the State party's report refers to the amendments that have been made in this regard. UN ويشير تقرير الدولة الطرف إلى التعديلات التي أجريت في هذا الصدد.
    However, the Committee regrets that civil society's contribution to the State party's report has been insufficiently reflected. UN بيد أن اللجنة تأسف لكون مساهمة المجتمع المدني في تقرير الدولة الطرف لم يُعبَّر عنها بالقدر الكافي.
    The Committee nevertheless regrets that the State party's report did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol. UN ولكن اللجنة تأسف لأن تقرير الدولة الطرف لم يتقيد بالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري.
    However, according to the State party report, in 2007 only 11 out of 65 applications for alternative service had been successful. UN غير أنه لاحظ أن تقرير الدولة الطرف أشار إلى أنه في عام 2007، تم قبول 11 طلبا فقط من أصل 65 طلبا لتأدية الخدمة البديلة.
    Please indicate the results of the measures taken to increase the female presence in the diplomatic service, described in the State party report. UN يُرجى بيان نتائج التدابير المتخذة لزيادة وجود المرأة في السلك الدبلوماسي، والوارد ذكرها في تقرير الدولة الطرف.
    Please indicate if the State party has taken any measures to increase the participation of women in political parties since the annex to the State party report indicates very low participation of women in some political parties. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أية تدابير لزيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية، إذ أن مرفق تقرير الدولة الطرف يشير إلى مشاركة نسائية متدنية للغاية في بعض الأحزاب السياسية.
    However, the Committee is concerned at the scarcity of both data and information on research in the report of the State party on the areas covered by the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ندرة البيانات والمعلومات المتصلة بالبحوث في تقرير الدولة الطرف بشأن المجالات التي يغطيها
    The Committee notes that the report of the State party did not fully comply with the guidelines for the submission of the reports. UN ولاحظت اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يمتثل امتثالاً كاملاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    She therefore found it a little odd that the report of a State party should be presented by the president of such a centre. UN ولذا فإنها تجد أن من الغريب إلى حدِ ما، أن يقوم رئيس ذلك المركز بتقديم تقرير الدولة الطرف.
    the State report indicated that conditions had improved. UN ويشير تقرير الدولة الطرف إلى أن الأوضاع قد تحسنت.
    B. NGO participation following the submission of a State party's report UN المشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية بعد تقديم تقرير الدولة الطرف
    Petitioners' comments on the State party's submission UN تعليقات الملتمسَين على تقرير الدولة الطرف
    In Uganda, the field presence is engaging national experts to support the Government's preparation of a State party report to the Committee. UN وفي أوغندا، تنتدب البعثة الميدانية خبراء وطنيين لدعم إعداد الحكومة تقرير الدولة الطرف المقدم إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus