"تقرير المجلس الاستشاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report of the Advisory Board
        
    • the ICSAB report
        
    • Advisory Council's report
        
    • report by the Consultative Board
        
    NAM will consider the recommendations contained in the report of the Advisory Board and present our views during discussions of this issue during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وستنظر الحركة في التوصيات الواردة في تقرير المجلس الاستشاري وسنعرض آراءنا خلال المناقشات بشأن هذه المسألة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    The Assembly recalled the report of the Advisory Board on Disarmament Matters on the issue, in which hope was expressed that the United Nations subvention to UNIDIR would be restored to its pre-1996 level and adjusted for inflation. UN وأشارت الجمعية العامة إلى تقرير المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي أعرب فيه عن الأمل في أن تعاد المعونة التي تقدمها الأمم المتحدة للمعهد إلى ما كانت عليه قبل عام 1996 وأن تعدل على ضوء التضخم.
    We are open to the idea of establishing a panel of eminent persons and establishing an institutional link between the Advisory Board and the panel, as proposed in the report of the Advisory Board, document A/66/125. UN ونحن على استعداد للنظر في فكرة إنشاء فريق من الشخصيات البارزة وإقامة صلة مؤسسية بين المجلس الاستشاري والفريق، على النحو المقترح في تقرير المجلس الاستشاري في الوثيقة A/66/125.
    As noted in paragraph 4 of the ICSAB report: UN وكما ذكر في الفقرة ٤ من تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، فإن:
    185. The representative of WHO considered that the draft standards of conduct should have a normative character, like the ICSAB report, instead of being legislative and binding. UN ١٨٥ - ورأى ممثل منظمة الصحة العالمية أنه ينبغي لمشروع معايير السلوك أن يصطبغ بصبغة معيارية شأنه في ذلك شأن تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، لا بصبغة تشريعية ملزمة.
    It also noted that the Government is currently considering the Australian Multicultural Advisory Council's report recommending that Australia adopt a new multiculturalism policy. UN وأشار الوفد كذلك إلى أن الحكومة تنظر حالياً في تقرير المجلس الاستشاري الأسترالي لشؤون تعدد الثقافات الذي يوصي بأن تعتمد أستراليا سياسة جديدة فيما يخص تعدد الثقافات.
    10. Full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters (A/56/400) for reducing nuclear dangers requires further efforts. UN 10 - ويلزم بذل مزيد من الجهود من أجل التطبيق الكامل للتوصيات السبع المحددة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (A/56/400) من أجل الحد من المخاطر النووية.
    10. Efforts and initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters (A/56/400) that would significantly reduce the risk of nuclear war should be intensified and supported. UN 10 - وينبغي تكثيف ودعم الجهود والمبادرات التي من شأنها الإسهام في التطبيق الكامل للتوصيات السبع المحددة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (A/56/400) والتي من شأنها أن تقلل إلى حد كبير من خطر اندلاع حرب نووية.
    Mr. Abe (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I wish to call attention to the report of the Advisory Board on Disarmament Matters to the Secretary-General, which has just been published in booklet form; copies have been distributed in the Conference Room. UN السيد آبي (وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه الاهتمام إلى تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح المقدم للأمين العام، الذي صدر منذ قليل على هيئة كتيب؛ وقد جرى توزيع نسخ منه في غرفة المؤتمرات.
    At its sixty-third session, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts and support initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters that would significantly reduce the risk of nuclear war, and to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session (resolution 63/47). UN طلبت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، إلى الأمين العام أن يكثـف الجهود ويؤيــد المبادرات التي يمكن أن تسهم في التنفيذ الكامل للتوصيات السبع المحددة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح، والتي من شأنها أن تقلـل إلى حد كبير من خطر اندلاع الحرب النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (القرار 63/47).
    At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts and support initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters that would significantly reduce the risk of nuclear war, and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session (resolution 64/37). UN في الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكثـف الجهود ويؤيــد المبادرات التي يمكن أن تساهم في التنفيذ الكامل للتوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح التي من شأنها أن تقلـل إلى حد كبير من خطر اندلاع حرب نووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/37).
    At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts and support initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters that would significantly reduce the risk of nuclear war, and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session (resolution 65/60). UN طلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، إلى الأمين العام أن يكثـف الجهود ويؤيــد المبادرات التي يمكن أن تسهم في التنفيذ الكامل للتوصيات السبع المحددة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح، والتي من شأنها أن تقلـل إلى حد كبير من خطر اندلاع الحرب النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (القرار 65/60).
    At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts and support initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters that would significantly reduce the risk of nuclear war, and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 66/48). UN في الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكثـف الجهود ويؤيــد المبادرات التي يمكن أن تساهم في التنفيذ الكامل للتوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح التي من شأنها أن تقلـل إلى حد كبير من خطر اندلاع حرب نووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (القرار 66/48).
    Paragraph 31 (c) of the report of the Advisory Board reflects this concern in a way that, in our view, is even more ambitious, because the Board states that civil society and NGOs could offer input on ways to overcome the prolonged stalemate at the Conference on Disarmament and move towards the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN وتعكس الفقرة 31(ج) من تقرير المجلس الاستشاري هذا القلق بصورة نراها أكثر طموحاً، بسبب إشارة المجلس إلى أن بإمكان المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تقديم إسهامات بشأن سبل التغلب على الجمود الذي طال أمده في مؤتمر نزع السلاح وبشأن المضي نحو الهدف النهائي المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Moreover, it should also be recognized that, in the 40 years that have elapsed since the report was issued, the tasks and activities of the United Nations have expanded dramatically and its staff has continued to be faced with a variety of responsibilities and situations that were both unforeseen and unforeseeable at the time the ICSAB report was prepared. UN وبالاضافة الى ذلك، يجب أيضا التسليم بأن، مهام وأنشطة اﻷمم المتحدة خلال اﻷربعين سنة التي انقضت منذ صدور هذا التقرير، توسعت بصورة هائلة، وما فتئ الموظفون يواجهون مجموعة متنوعة من المسؤوليات والحالات التي لم تكن متوقعة ولم يكن من الممكن توقعها وقت إعداد تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية.
    1. Staff regulation 1.1 (f) essentially reproduces the substance of former staff regulation 1.8 (see the ICSAB report, paras. 32, 49, 54 and 55). UN ١ - البند ١/١ )و( من النظام اﻷساسي للموظفين يطابق تقريبا جوهر البند ١/٨ السابق من النظام اﻷساسي )انظر تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، الفقرات ٣٢ و ٤٩ و ٥٤ و ٥٥(.
    As discussed in paragraph 4 of the ICSAB report, the concept of integrity includes “honesty, truthfulness, fidelity, probity and freedom from corrupting influences”. UN وكما جاء في الفقرة ٤ من تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، فإن مفهوم النزاهة يتضمن " اﻷمانة، والصدق والوفاء والاستقامة والنقاء من التأثيرات المفسدة " .
    This flows from the idea that staff members are obligated to regulate their conduct with the interests of the Organization only in view (see the ICSAB report, para. 4). UN وهذا مستمد من فكرة أن موظفي اﻷمم المتحدة ملزمون بتنظيم سلوكهم واضعين نصب أعينهم مصالح المنظمة وحدها )انظر الفقرة ٤ من تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية(.
    5. It should be remarked that private non-remunerated activities that have nothing to do with a staff member’s official functions would be at the discretion of the staff member (for example, the secretary of a stamp club) (see the ICSAB report, para. 53). UN ٥ - ومن الجدير بالملاحظة أن اﻷنشطة الخاصة التي تمارس دون مقابل والتي لا صلة لها بالمهام الرسمية للموظف متروكة لتقدير الموظف )من ذلك مثلا، العمل أمينا لناد للطوابع( )انظر تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، الفقرة ٥٣(.
    93. In October 2011, the Special representative joined the launch of the NGO Advisory Council's report entitled Five Years On: A global update on violence against children. UN 93- وشاركت الممثلة الخاصة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في إطلاق تقرير المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعنون: " بعد خمس سنوات: معلومات عالمية محدثة بشأن العنف ضد الأطفال " .
    The report by the Consultative Board of the Director-General of the WTO (the " Sutherland Report " ) recommended that new agreements reached in WTO in future should contain provisions for a contractual right, including the necessary funding arrangements, for LDCs to receive adequate technical assistance and capacity building as they implement new obligations. UN وقد أوصى تقرير المجلس الاستشاري للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية ( " تقرير سذرلاند " ) بأن تتضمن الاتفاقات التي يتم التوصل إليها في منظمة التجارة العالمية في المستقبل أحكاماً من أجل حق تعاقدي يشمل الترتيبات التمويلية اللازمة لكي تحصل أقل البلدان نمواً على المساعدة التقنية الكافية وعلى ما يلزم من بناء للقدرات في تنفيذ التزاماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus