Mexico also looked forward to the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council at its eighteenth regular session. | UN | وتتطلع المكسيك أيضا إلى تقرير المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العادية الثامنة عشر. |
The details of this overall assessment of the situation of human rights in Iraq, taking into account ongoing developments, will be given in the Special Rapporteur's report to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. | UN | وستقدم تفاصيل هذا التقييم الشامل لحالة حقوق اﻹنسان في العراق، مع مراعاة التطورات الجارية في تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين. |
42. The Guidelines should be read with the Special Rapporteur's report to the General Assembly on access to medicines (A/61/338). | UN | 42 - وينبغي أن تُقرأ المبادئ التوجيهية مع تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة بشأن الحصول على الأدوية (A/61/338). |
18. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, as outlined in the report of the Special Rapporteur to the General Assembly; | UN | 18 - تعرب عن قلقها إزاء استخدام شبكة الإنترنت لنشر العنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، على النحو المبين في تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة؛ |
the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights refers to information received from various States on mercenary activities and on their position with regard to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly on 4 December 1989. | UN | يشير تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان إلى معلومات متلقاة من مختلف الدول بشأن أنشطة المرتزقة، وموقفها من الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
18. Recommends the translation into the dari and pashtu languages of the report of the Special Rapporteur; | UN | ١٨ - توصي بترجمة تقرير المقرر الخاص إلى لغتي الداري والباشتو؛ |
18. Recommends the translation of the report of the Special Rapporteur into the dari and pashtu languages; | UN | ١٨ - توصي بترجمة تقرير المقرر الخاص إلى لغتي الداري والباشتو؛ |
The present report is based upon information received by the Special Rapporteur up to 19 December 1997 and is to be read in conjunction with the Special Rapporteur's report to the General Assembly. | UN | ١٠- وقد وضع هذا التقرير على أساس المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وينبغي قراءته بالاقتران مع تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة. |
Part of the information was published in the Special Rapporteur's report to the General Assembly at its fifty—first session (A/51/301, paras. 34 and 35). | UN | وقد نشر جانب من المعلومات في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة A/51/301)، الفقرتان ٤٣ و٥٣(. |
13. The Governments of the Democratic Republic of the Congo and of Italy transmitted information in relation to Commission resolution 2003/20 after the finalization of the Special Rapporteur's report to the sixtieth session of the Commission. | UN | 13- وأحالت حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وإيطاليا معلومات تتعلق بقرار اللجنة 2003/20 وذلك بعد الانتهاء من إعداد تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
39. The Government of Italy also transmitted comments and information too late for inclusion in the Special Rapporteur's report to the sixtieth session of the Commission. | UN | 39- وأحالت حكومة إيطاليا أيضا تعليقات ومعلومات في وقت متأخر بحيث لم يتسن إدراجها في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة. |
The subject of the Special Rapporteur's report to the twenty-first session of the Human Rights Council (A/HRC/21/63) was on electoral reform. | UN | 44- تناول تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/21/63) موضوع الإصلاح الانتخابي. |
the Special Rapporteur's report to the General Assembly in October 2011 addressed the domestic financing of basic education (A/64/290). | UN | وتناول تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة المقدم في آب/أغسطس 2011 التمويل المحلي للتعليم الأساسي (A/66/269). |
A list of the country visits is contained in the Special Rapporteur's report to the thirteenth session of the Human Rights Council (A/HRC/13/40, para. 13). | UN | وترد قائمة للزيارات القطرية في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/13/40، الفقرة 13). |
12. The replies of the Governments of Costa Rica and El Salvador to the questionnaire are reproduced in the report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/54/326, paras. 11 and 15). | UN | 12- وترد في تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/54/326، الفقرات من 11 إلى 15) صورة ردي حكومتي كوستاريكا والسلفادور على الاستبيان. |
The recommendations aimed at preventing the practice of torture made in the report of the Special Rapporteur to the Commission at its fifty-first session (E/CN.4/1995/34, para. 926) are of course applicable to the situation of children held in custody. | UN | ٧١- والتوصيات الرامية إلى منع ممارسة التعذيب والمقدمة في تقرير المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين )الفقرة ٦٢٩ من الوثيقة E/CN.4/1995/34( واجبة التطبيق طبعاً في حالة اﻷطفال المحتجزين. |
4. Regrets profoundly the numerous reports of violations of basic human rights and fundamental freedoms that are described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights E/CN.4/1994/51. and in his interim report; 4/ | UN | ٤ - تأسف بشدة لتعدد التقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية التى ورد وصفها في تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛ |
18. Recommends the translation into the dari and pashtu languages of the report of the Special Rapporteur; | UN | ١٨ - توصي بترجمة تقرير المقرر الخاص إلى لغتي الداري والباشتو؛ |
18. Recommends the translation, within existing financial resources, of the report of the Special Rapporteur into the Dari and Pashtu languages; | UN | ٨١- توصــي بإتمام ترجمة تقرير المقرر الخاص إلى لغتي الداري والباشتو، وذلك في حدود الموارد المالية الراهنة؛ |
The Special Rapporteur will give a more detailed account of those measures in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. | UN | وترد هذه التدابير بطريقة أكثر تفصيلا في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القانون الدولي. |