report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
report of the Special Representative of the Secretary-General | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام عن حالة المدافعين |
report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
the Special Representative's report highlighted emerging issues of concern, such as the security of camps for internally displaced persons and refugees, where children were most susceptible to recruitment and other serious violations of their rights. | UN | وأوضح أن تقرير الممثلة الخاصة أبرز مسائل جديدة تثير القلق، مثل أمن معسكرات اللاجئين والمشردين في الدخل، حيث الأطفال أكثر عرضة للتجنيد وغيره من الانتهاكات الخطيرة لحقوقهم. |
Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
report of the Special Representative of the Secretary-General | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن |
report of the Special Representative of the Secretary-General | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن |
report of the Special Representative of the Secretary-General | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين |
report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، رادهيكا كوماراسوامي |
report of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي |
The report of the Special Representative took the approach that such people were considered defenders of human rights. | UN | وأضاف أن تقرير الممثلة الخاصة اتبع النهج الذي يقول إن مثل هؤلاء الأشخاص يعتبرون مدافعين عن حقوق الإنسان. |
report of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, Ms. Hina Jilani | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني |
The report of the Special Representative describes the context in which human rights defenders operate in Israel and the Occupied Palestinian Territory. | UN | ويصور تقرير الممثلة الخاصة الظروف التي يعمل فيها المدافعون عن حقوق الإنسان في إسرائيل وفي الأرض الفلسطينية المحتلة. |
report of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders on her visit to Israel | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن زيارتها إلى إسرائيل والأرض |
report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
report of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح |
While the Special Representative's report had recognized the successful outcomes of cooperation, he wished to know what had been the challenges and lessons learned in consolidating partnerships, particularly in work with teachers, media, parents and children themselves. | UN | ورغم أن تقرير الممثلة الخاصة اعترف بالنتائج المثمرة للتعاون، فإنه يأمل في معرفة التحديات والدروس المستفادة من توحيد الشراكات فيما يتعلق بالعمل مع المدرسين ووسائط الإعلام والآباء والأطفال أنفسهم. |
However, the delegation clarified that Guatemala has not received yet received her report. | UN | بيد أن الوفد أوضح أن غواتيمالا لم تتلق بعد تقرير الممثلة الخاصة. |