"تقرير الى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to the General Assembly
        
    • a report to the Assembly
        
    Owing to his late appointment, Mr. Franco will not be in a position to submit a report to the General Assembly. UN ونظرا لتأخر تعيين السيد فرانكو، فإنه لن يتمكن من تقديم تقرير الى الجمعية العامة.
    (i) report to the General Assembly on women in rural areas, with emphasis on their participation in decision-making; UN `١` تقديم تقرير الى الجمعية العامة عن المرأة في المناطق الريفية، مع التركيز على مشاركتها في اتخاذ القرارات؛
    (i) report to the General Assembly on world commodity trends and prospects; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    (i) report to the General Assembly on world commodity trends and prospects; UN ' ١ ' تقرير الى الجمعية العامة عن الاتجاهات والاحتمالات السلعية العالمية؛
    In a report to the Assembly, the Secretary-General informed the Assembly of the Inter-Agency Standing Committee's guidelines for rapid response coordination. UN وفي تقرير الى الجمعية العامة أحاط اﻷمين العام الجمعية بالمبادئ التوجيهية التــي وضعتها اللجنـــة الدائمــة المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بتنسيق الاستجابة السريعة.
    Parliamentary documentation. report to the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير الى الجمعية العامة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Operative paragraph 2 requested the Secretary-General to seek the views of Governments on an effective mechanism for the collection of such weapons and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session. UN كما طلبت الفقرة ٢ من المنطوق الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن إنشاء آلية فعالة لجمع هذه اﻷسلحة وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان سنويا ويطلب منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق اﻹنسان.
    We welcome the recommendation that the Open-ended Working Group continue its work, taking into account views expressed at the forty-ninth session, and submit a report to the General Assembly before the end of the session. UN ونرحب بالتوصية القائلة بمواصلة الفريق العامل أعماله، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها في الدورة التاسعة واﻷربعين، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    Recalling its decision to submit a report to the General Assembly in the years 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration, UN وإذ تستذكر قرارها بتقديم تقرير الى الجمعية العامة في سنتي 2003 و2008 بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي،
    The Meeting was to carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وكان الهدف من الاجتماع هو القيام باستعراض منتصف المدة الشامل، والنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    It requested the Secretary-General to pursue efforts on the implementation of the action (Mr. Soegarda, Indonesia) programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ويطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام متابعة الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    To correct this situation, in May 1996 the Secretary-General, in a report to the General Assembly (A/50/965), proposed establishment of a comprehensive assets management strategy. UN ولتصحيح هذه الحالة، اقترح اﻷمين العام في تقرير الى الجمعية العامة )A/50/965(، وضع استراتيجية شاملة ﻹدارة اﻷصول.
    8. Decides to submit a report to the General Assembly in the years 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN ٨- تقرر تقديم تقرير الى الجمعية العامة في عامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ عن التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف والغايات المحددة في الاعلان السياسي.
    The Secretary-General recommended that the Committee might wish to report to the General Assembly and the Assembly might issue a statement on the matter. However, the Assembly regularly adopted a resolution on the report of the Committee. It was therefore not necessary to issue a separate statement, as the Committee's report addressed all the problems facing it, including that of indebtedness. UN فاﻷمين العام يوصي اللجنة بتقديم تقرير الى الجمعية العامة وبأن تصدر الجمعية العامة بيانا بشأن هذه المسألة مع أن الجمعية العامة تتخذ بانتظام قرارا بشأن تقرير اللجنة، ولا داعي بالتالي، ﻹصدار بيان مستقل، ﻷن تقرير اللجنة يعالج جميع المشاكل التي تواجهها، بما في ذلك مشكلة المديونية.
    The draft resolution, inter alia, requested the Secretary-General, in coordination with the Director-General of UNESCO, to report to the General Assembly at its fifty-second session on its implementation and on the progress of educational activities within the framework of the transdisciplinary project, including the preparation of elements for a draft provisional declaration and programme of action. UN ٧ - ويطلب مشروع القرار، في جملة أمور، من اﻷمين العام أن يقوم، بالتنسيق مع المدير العام لليونسكو، بتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وعن تقدم اﻷنشطة التثقيفية في إطار المشروع المشترك بين التخصصات بما في ذلك إعداد عناصر ﻹعلان وبرنامج عمل مؤقتين.
    In this connection, updated information on the third addendum should be made available by the Secretary-General no later than September 1995 for the Advisory Committee to be able to report to the General Assembly by October. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوفر اﻷمين العام للجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن اﻹضافة الثالثة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر٩٩٥ ١ حتى تتمكن اللجنة من تقديم تقرير الى الجمعية العامة بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر.
    " 14. The Working Group further decided to recommend that the Special Committee should invite United Nations organs, agencies and institutions to apprise the Secretary-General of actions they have taken in the implementation of General Assembly resolution 46/181 of 19 December 1991 relating to the Plan of Action and submit a report to the Assembly at its fiftieth session. " UN " ١٤ - وقرر الفريق العامل أيضا أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تدعو أجهزة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الى إبلاغ اﻷمين العام باﻹجراءات التي اتخذتها تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ بشأن خطة العمل، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين " .
    " 13. The Working Group further decided to recommend that the Special Committee should invite United Nations organs, agencies and institutions to apprise the Secretary-General of actions they have taken in implementation of General Assembly resolution 46/181 of 19 December 1991 relating to the Plan of Action and submit a report to the Assembly at its fifty-first session. " UN " ١٣ - وقرر الفريق العامل أيضا أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تدعو أجهزة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الى إبلاغ اﻷمين العام بالاجراءات التي اتخذتها تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن خطة العمل، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين " .
    " 14. The Working Group further decided to recommend that the Special Committee should invite United Nations organs, agencies and institutions to apprise the Secretary-General of actions they have taken in the implementation of General Assembly resolution 46/181 of 19 December 1991 relating to the Plan of Action and submit a report to the Assembly at its fiftieth session. " UN " ١٤ - وقرر الفريق العامل أيضا أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تدعو أجهزة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الى إبلاغ اﻷمين العام باﻹجراءات التي اتخذتها تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ بشأن خطة العمل، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus