"تقرير بيروت المرحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the BPR
        
    • the Beirut Progress Report
        
    All of the questions previously raised in section VII of the BPR should still be considered relevant. UN أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن.
    Questions remain largely the same as those identified in the BPR. UN ولا تزال الأسئلة ذاتها التي طرحها تقرير بيروت المرحلي قائمةً إلى حد كبير.
    All of the questions previously raised in Section VII of the BPR should still be considered relevant. UN أما جميع المسائل التي سبق إثارتها في القسم السابع من تقرير بيروت المرحلي فلا يزال يتعين اعتبارها وجيهة.
    the Beirut Progress Report mentions the improvement of the quality as one of the key challenges in the field of reporting. UN ويشير تقرير بيروت المرحلي إلى أن تحسن النوعية هو أحد التحديات الرئيسية في مجال الإبلاغ.
    76. Challenges and questions for discussion at the 3MSP are largely the same as those identified in the Beirut Progress Report. UN 76- أما التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف فهي نفسها التحديات والمسائل التي وردت في تقرير بيروت المرحلي إلى حد كبير.
    Questions remain largely the same as those identified in the BPR. UN ولا تزال الأسئلة ذاتها قائمة إلى حد كبير من قبيل المسائل المحددة في تقرير بيروت المرحلي.
    47. The challenges and questions which have been raised in the BPR should still be considered relevant. UN 47- لا تزال التحديات والمسائل التي أُثيرت في تقرير بيروت المرحلي وجيهة.
    47. The challenges and questions which have been raised in the BPR should still be considered relevant. UN 47- لا تزال التحديات والمسائل التي أُثيرت في تقرير بيروت المرحلي وجيهة.
    42. Four out of the five States Parties that reported to have developed plans in line with Action #24 in the BPR and two signatory States have developed and/or updated comprehensive national action plans in the reporting period. UN 42- قامت أربع دول أطراف() من أصل خمس دول() أبلغت عن وضعها خططاً وفقاً للإجراء رقم 24 في تقرير بيروت المرحلي ودولتان موقعتان() بوضع و/أو تحديث خطط عمل وطنية شاملة في الفترة قيد الإبلاغ.
    One State party has not provided a further update on its possible victim assistance needs since the BPR. UN ولم تقدم دولة طرف واحدة() المزيد من المعلومات الحديثة بشأن احتمال احتياجها إلى مساعدة الضحايا منذ تقرير بيروت المرحلي.
    74. The questions raised within the BPR, with particular reference to 77 (a) and (b), regarding obstacles to the swift adoption of legislation to give effect to the Convention's provisions remain extant: UN 74- لا تزال الأسئلة التي أثيرت في تقرير بيروت المرحلي قائمة، مع الإشارة بشكل خاص إلى الفقرة 77(أ) و(ب)، فيما يتعلق بالعقبات التي تعترض سرعة اعتماد القوانين لتفعيل أحكام الاتفاقية:
    76. Challenges and questions for discussion at the 3MSP are largely the same as those identified in the BPR. Annex I UN 76- أما التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف فهي إلى حد كبير نفسها التي وردت في تقرير بيروت المرحلي.
    Questions raised within the BPR with particular reference to 27 (c)-(d) and 28 (a)-(c) on reinforcing the norms remain the same. UN فالأسئلة التي أوردها تقرير بيروت المرحلي مع الإشارة بوجه خاص إلى الفقرة 27(ج) - (د) والفقرة 28(أ) - (ج) بشأن تعزيز المعايير لا تزال قائمة.
    Challenges and questions for discussion at the 3MSP. 74. The questions raised within the BPR, with particular reference to 77 (a) and (b), regarding obstacles to the swift adoption of legislation to give effect to the Convention's provisions remain extant: UN 74- لا تزال المسائل المطروحة في تقرير بيروت المرحلي والمشار إليها في الفقرة 77(أ) و(ب) بوجه خاص، فيما يتعلق بالعقبات التي تعترض سرعة اعتماد القوانين لتفعيل أحكام الاتفاقية قائمة:
    Questions raised within the BPR with particular reference to 27 (c)-(d) and 28 (a)-(c) on reinforcing the norms remain the same. UN فالمسائل التي أثيرت في تقرير بيروت المرحلي مع الإشارة بشكل خاص إلى الفقرة 27 (ج) و(د) والفقرة 28 من (أ) إلى (ج) بشأن تعزيز المعايير لا تزال قائمة.
    17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the BPR, two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. UN 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية().
    24. The Meeting took note of the views expressed on the progress in the implementation of the Vientiane Action Plan and on the " Beirut progress report: monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan from the First up to the Second Meeting of States Parties " . UN 24 - وأحاط الاجتماع علما بالآراء التي أبديت بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان، وبشأن " تقرير بيروت المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان من الاجتماع الأول حتى الاجتماع الثاني للدول الأطراف " .
    17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the Beirut Progress Report (BPR), two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. UN 17- ومنذ الإبلاغ عن حالة تتعلق باستخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة من الدول الأطراف في عام 2011، حسب ما ورد في تقرير بيروت المرحلي() على نحو مفصل، أرسلت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين منفصلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي استخدمت هي ذخائر عنقودية().
    17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the Beirut Progress Report (BPR), two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. UN 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus