"تقرير عن استخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • report on the use
        
    • report on the utilization
        
    • report on the usage
        
    • report on the question of the use
        
    report on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN تقرير عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in healthcare settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in health-care settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    In that connection, he asked why no written report on the utilization of conference services at UNON had been made available for consideration. UN وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه.
    The significant support provided by UNICEF to countries in emergency situations, as well as a report on the utilization of the Emergency Programme Fund (EPF), are described in annexes I and II to the present document respectively. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    The legislative/governing bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to prepare a report on the usage of the lump-sum option for home leave travel which, inter alia, would compare the costs for providing the lump-sum option with those of organizing the travel for the eligible headquarter-based staff members for a period of two years. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين لكل منها إعداد تقرير عن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن تكاليف السفر في إجازة الوطن يتضمن، في جملة أمور، مقارنة تكاليف دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بتكاليف تنظيم السفر للموظفين المستحقين العاملين في المقر، وذلك لفترة سنتين.
    report on the question of the use of mercenaries as a means of violating UN تقرير عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق
    a. Parliamentary documentation: report on strengthening crime prevention and criminal justice responses to violence against women; report on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN أ- وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تعزيز مواجهة العنف ضد المرأة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ تقرير عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    report on the use of funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN طاء - تقرير عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    A report on the use of non-standard HS codes for confidential and security reasons. UN إعداد تقرير عن استخدام رموز غير معيارية في النظام المنسق لتوصيف السلع اﻷساسية وترميزها، وذلك ﻷغراض تتعلق بحفظ السرية واﻷمن.
    (b) report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding. UN )ب( تقرير عن استخدام الموارد العامة للمشاريع المعتمدة لتمويلها من موارد تكميلية.
    (c) report on the use of global funds, including the Interregional Fund for Programme Preparation, Promotion and Evaluation. UN )ج( تقرير عن استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها.
    Activities in 1992 were discussed in the report on the use of global funds for 1992-1993 (E/ICEF/1993/P/L.30). UN ونوقشت اﻷنشطة المبذولة في عام ١٩٩٢ في تقرير عن استخدام الصناديق العالمية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ )E/ICEF/1993/P/L.30(.
    (b) " report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding " ; UN )ب( " تقرير عن استخدام الموارد العامة في مشاريع أقرت على أساس تمويلها من اﻷموال التكميلية " ؛
    III. report on the utilization of the financial resources provided from the regular budget of the United Nations UN ثالثا - تقرير عن استخدام الموارد المالية المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001
    Accordingly, it would be the intention of the Secretary-General to submit a report on the utilization of the funds during the second part of the resumed sixtieth session of the General Assembly in 2006. UN ووفقا لما سبق، يعتزم الأمين العام تقديم تقرير عن استخدام الأموال في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة في عام 2006. الجدول 3
    Accordingly, it would be the intention of the Secretary-General to submit a report on the utilization of the funds during the second part of the resumed sixtieth session of the General Assembly, in 2006. UN ووفقا لما سبق، يعتزم الأمين العام تقديم تقرير عن استخدام الأموال في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة في عام 2006.
    The Secretary-General intends to submit a report on the utilization of the funds during the second resumed part of the sixtieth session of the General Assembly, in 2006. UN ويعتزم الأمين العام تقديم تقرير عن استخدام الأموال في الجزء الثاني المستأنف من الدورة الستين للجمعية العامة في عام 2006.
    The legislative/governing bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to prepare a report on the usage of the lump-sum option for home leave travel which, inter alia, would compare the costs for providing the lump-sum option with those of organizing the travel for the eligible headquarters-based staff members for a period of two years. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى رؤسائها التنفيذيين إعداد تقرير عن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن تكاليف السفر في إجازة الوطن يتضمن، في جملة أمور، مقارنة تكاليف دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بتكاليف تنظيم السفر للموظفين المستحقين العاملين في المقر وذلك لفترة سنتين.
    The legislative/governing bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to prepare a report on the usage of the lump-sum option for home leave travel which, inter alia, would compare the costs for providing the lump-sum option with those of organizing the travel for the eligible headquarter-based staff members for a period of two years. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى رؤسائها التنفيذيين إعداد تقرير عن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن تكاليف السفر في إجازة الوطن يتضمن، في جملة أمور، مقارنة تكاليف دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بتكاليف تنظيم السفر للموظفين المستحقين العاملين في المقر وذلك لفترة سنتين.
    report on the question of the use of mercenaries as a means of violating UN تقرير عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق
    report on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, submitted by Mr. Enrique Bernales Ballesteros, Special Rapporteur, pursuant to Commission resolution 2002/5 UN تقرير عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حـق الشعوب في تقرير المصير قدمه المقرر الخاص، السيد إنريكه برناليس بالستيروس، عملاً بقرار اللجنة 2002/5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus