"تقرير عن ذلك في سياق" - Traduction Arabe en Anglais

    • report thereon in the context
        
    • reported in the context
        
    • reported on in the context
        
    However, every effort should be made to absorb those requirements within existing resources under section 2 of the programme budget and to report thereon in the context of the second performance report for the biennium 2012-2013. UN ومع ذلك، ينبغي بذل كل جهد ممكن لتغطية هذه الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب ۲ من الميزانية البرنامجية وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين ۲۰١۲-۲۰١٣.
    52. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN 52 - وطُلب إلى الأمين العام، في قرار الجمعية العامة 60/248، أن ينظم عملية جولة مصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    However, the Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to incur commitments up to that amount, should it be deemed necessary, and report thereon in the context of the next performance report. UN ومع ذلك توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى هذا المبلغ، في حال ارتأت هذا الأمر ضروريا، وبتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء المقبل.
    The Committee recommends, however, that the continued need for the post be reviewed and reported in the context of the next budget submission for UNOMIG. UN بيد أن اللجنة توصي باستعراض مدى استمرارية الحاجة إلى هذه الوظيفة وتقديم تقرير عن ذلك في سياق التقديم المقبل لميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    In this regard, it is recommended that the results of the 2003 reorganization be assessed by the Department at the end of 2005 and reported on in the context of the programme performance report for the biennium 2004-2005. Contents UN وفي هذا الصدد، يوصى بأن تقوم الإدارة بتقييم نتائج إعادة التنظيم الذي تم في عام 2003، وذلك في نهاية عام 2005 وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005.
    82. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN 82 - وفي قرار الجمعية العامة 60/248، طلب إلى الأمين العام أن ينظم عملية تسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    12. Requests the Secretary-General to review the level and functions of the protocol officers, bearing in mind the relevant observations of the Advisory Committee, and to report thereon in the context of the relevant budget submissions; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    12. Requests the Secretary-General to review the level and functions of the protocol officers, bearing in mind the relevant observations of the Advisory Committee, and to report thereon in the context of the relevant budget submissions; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم مع مراعاة الملاحظات الخاصة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    IS3.52 By General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN ب إ 3-52 وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/248، أن ينظم عملية جولة مصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to undertake a further review and report thereon in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض آخر وتقديم تقرير عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    4. Recalls section III of its resolution 60/283 as well as section III of its resolution 64/260, and requests the Secretary-General to implement their provisions and to report thereon in the context of his second performance report for the biennium 2010 - 2011; UN 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 والجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛
    4. Requests the Secretary-General to undertake an analysis of the impact of the new costing structure relating to air operations, bearing in mind the relevant observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors, and to report thereon in the context of his next overview report; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لأثر الهيكل الجديد لتقدير التكاليف المتعلق بالعمليات الجوية، واضعا في الاعتبار الملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي المقبل؛
    50. The Advisory Committee further requests that the Mission look into the feasibility and cost-effectiveness of outsourcing medical evacuations and report thereon in the context of the next budget submission for MONUC. UN 50 - وتطلب اللجنة الاستشارية كذلك أن تنظر البعثة في جدوى إسناد عمليات الإجلاء الطبي لمصادر خارجية ومدى فعالية ذلك من حيث التكلفة، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عرض الميزانية القامة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Review the level and functions of the protocol officers, bearing in mind the relevant observations of the Advisory Committee, and report thereon in the context of the relevant budget submissions (para. 12) UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة (الفقرة 12)
    Review the level and functions of the protocol officers, bearing in mind the relevant observations of the Advisory Committee, and to report thereon in the context of the relevant budget submissions (para. 12) UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة (الفقرة 12)
    The Committee is of the view that further savings can be identified in the course of the biennium 2014-2015 with regard to resources for travel of staff, and it recommends that the Department of Public Information be requested to implement efficiency measures and to report thereon in the context of the budget performance report. UN وترى اللجنة أنه يمكن تحقيق وفورات أخرى أثناء فترة السنتين 2014-2015 تشمل الموارد المتعلقة بسفر الموظفين، وتوصي بأن يطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تنفيذ تدابير تحقيق الكفاءة، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير أداء الميزانية.
    94. Recalls paragraph VIII.33 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, notes the measures undertaken by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to improve the efficiency of its services, and urges the Secretary-General to intensify his efforts and to report thereon in the context of his next budget submission; UN 94 - تشير إلى الفقرة ثامنا - 33 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتلاحظ التدابير التي يتخذها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لزيادة كفاءة الخدمات التي يقدمها، وتحث الأمين العام على تكثيف جهوده في هذا الصدد وتقديم تقرير عن ذلك في سياق مشروع الميزانية المقبلة؛
    4. Requests the Secretary-General to undertake an analysis of the impact of the new costing structure relating to air operations, bearing in mind the relevant observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors, and to report thereon in the context of his next overview report; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لأثر الهيكل الجديد لتقدير التكاليف على العمليات الجوية، واضعا في الاعتبار الملاحظات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة()، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي؛
    The Committee recommends that the P-2 post established for the Office of the Chief Military Observer (Joint Fact Finding Group) be reviewed and reported in the context of the next budget submission for UNOMIG (para. 13). UN توصي اللجنة باستعراض الوظيفة من الرتبة ف - 2 المنشأة لمكتب كبير المراقبين العسكريين (الفريق المشترك لتقصي الحقائق) وبتقديم تقرير عن ذلك في سياق العرض المقبل لميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (الفقرة 13).
    10. Approves, under the programme budget for the biennium 2008 - 2009, the creation of one position at the P4 level under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management, to be financed under general temporary assistance for nine months, the primary objective being the preparation of the report referred to in paragraph 9 above, and to be reported in the context of the second performance report on the programme budget; UN 10 - توافق، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على إنشاء وظيفة برتبة ف-4 في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، يتم تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدة تسعة أشهر ويكون الغرض الرئيسي من إنشائها هو إعداد التقرير المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، على أن يقدم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية؛
    10. Approves, under the programme budget for the biennium 2008 - 2009, the creation of one position at the P4 level under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management, to be financed under general temporary assistance for nine months, the primary objective being the preparation of the report referred to in paragraph 9 above, and to be reported in the context of the second performance report on the programme budget; UN 10 - توافق، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على إنشاء وظيفة برتبة ف-4 في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، يتم تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدة تسعة أشهر ويكون الغرض الرئيسي من إنشائها هو إعداد التقرير المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، على أن يقدم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية؛
    The Committee requests that the Mission justify in detail the division of responsibilities among the staff involved in providing support for air operations and that the continued need for the Field Service post of Air Safety Assistant in Sukhumi be reviewed and reported on in the context of the next budget submission for UNOMIG (para. 15). UN تطلب اللجنة إلى البعثة أن تبرز بشكل مفصل تقسيم المسؤوليات بين الموظفين الذين يقدمون الدعم للعمليات الجوية، وإجراء استعراض لمدى استمرار الحاجة إلى وظيفة مساعد سلامة جوية من فئة الخدمة الميدانية في سوخومي وتقديم تقرير عن ذلك في سياق العرض المقبل لميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (الفقرة 15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus