"تقرير فريق الرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report of the Monitoring Group
        
    • the Monitoring Group's report
        
    • Monitoring Group report
        
    • report of the Monitoring Group on
        
    • the report of the Monitoring Team
        
    • the Monitoring Team's
        
    Response of Eritrea to the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea UN رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Eritrea's response to the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea UN رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    the report of the Monitoring Group contains incorrect information concerning the Norwegian assistance to Somalia regarding the preparation of the possible establishment of an exclusive economic zone in the maritime areas off the coast of Somalia. UN ويتضمن تقرير فريق الرصد معلومات غير صحيحة عن المساعدة النرويجية إلى الصومال في ما يتعلق بالإعداد لإمكان إنشاء منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال.
    As noted in the Monitoring Group's report of December 2008, much of this assistance ends up in the hands of armed opposition groups or on the open market. UN وعلى النحو المشار إليه في تقرير فريق الرصد لعام 2008، يعود الكثير من هذه المساعدات في نهاية المطاف إلى أيدي الجماعات المسلحة المعارضة أو إلى الأسواق المفتوحة.
    The Monitoring Group report glosses over these facts as well as the repeated public threats made by Ethiopia on so many occasions. UN ويهمل تقرير فريق الرصد معالجة هذه الوقائع وكذلك التهديدات العلنية المتكررة التي وجّهتها إثيوبيا في مناسبات عديدة.
    Indeed, what is curious in the report of the Monitoring Group is the total omission of any reference to the repeated and publicly announced attacks that Ethiopia has unleashed against Eritrea. UN وبالفعل، فالغريب في تقرير فريق الرصد هو الإغفال التام لأي إشارة إلى الهجمات المتكررة والمعلَنة التي شنتها إثيوبيا على إريتريا.
    Preliminary remarks by Yemane Ghebreab, Political Adviser to the President of the State of Eritrea, on the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea UN الملاحظات الأوّلية التي أبداها يماني غبريب، المستشار السياسي لرئيس دولة إريتريا، بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Eritrea concludes its preliminary submission by requesting once again the opportunity to present a comprehensive and definitive response after receiving and reviewing the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN خلاصة تختتم إريتريا عرضها بالتماس الفرصة مرة أخرى لتقديم رد شامل ونهائي بعد أن تتلقى وتستعرض تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    7. the report of the Monitoring Group is not limited to making a parody of Eritrea’s State institutions and PFDJ. UN 7 - ولا يقتصر تقرير فريق الرصد على جعل مؤسسات دولة إريتريا والجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة مدعاة للسخرية.
    the report of the Monitoring Group, which misconstrues the noble efforts of the Eritrean diaspora as a source of finance for acts of terrorism, is an unfounded, unfair and deliberate misrepresentation of facts. UN وإن تقرير فريق الرصد الذي يسيئ وصف الجهود النبيلة التي يبذلها الشتات الإريتري كمصدر لتمويل أعمال الإرهاب، هو تحريف متعمد للحقائق لا أساس له وغير عادل.
    60. This section will address all the major specific accusations contained in the report of the Monitoring Group. UN 60 - سيتناول هذا القسم جميع الاتهامات الرئيسية المحددة الواردة في تقرير فريق الرصد.
    Eritrea has explained in detail the rationale, legality and scope of the 2 per cent recovery tax in its reply to the report of the Monitoring Group. UN لقد أوضحت إريتريا بالتفصيل أسباب وشرعية ونطاق ضريبة الإنعاش التي تبلغ نسبتها 2 في المائة وذلك في ردها على تقرير فريق الرصد.
    The current list is a reduced version of what Ethiopia had cobbled earlier and curiously adds a senior official who is not even mentioned in the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN وما القائمة الحالية إلا نسخة مختصرة من القائمة التي لفقتها إثيوبيا في وقت سابق، مع مفارقة إضافة أحد كبار المسؤولين مع أن اسمه لم يرد حتى في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    On 30 March 2010, the Committee further discussed the recommendations contained in the report of the Monitoring Group during informal consultations. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أجرت اللجنة مناقشة أخرى للتوصيات الواردة في تقرير فريق الرصد أثناء مشاوراتها غير الرسمية.
    On 30 March, the Committee further considered the recommendations contained in the report of the Monitoring Group during informal consultations. UN وفي 30 آذار/مارس، واصلت اللجنة النظر في التوصيات الواردة في تقرير فريق الرصد خلال المشاورات غير الرسمية.
    On 12 August 2004 the 29th formal meeting of the Committee was convened to conclude consideration of the report of the Monitoring Group. UN وفي 12 آب/أغسطس 2004، عقد الاجتماع الرسمي التاسع والعشرون للجنة لإنهاء النظر في تقرير فريق الرصد.
    Response to statements made in the report of the Monitoring Group on Somalia contained in document S/2005/153 UN رد على ما جاء في تقرير فريق الرصد الوارد في الوثيقة S/2005/153
    We have the honour to transmit herewith the report of the Monitoring Group on Somalia in accordance with paragraph 3 (i) of Security Council resolution 1724 (2006). UN نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1724 (2006).
    Pursuant to the current demarche, Italy expects that the Monitoring Group's report will reflect the real situation rather than the specious interpretations of the Monitoring Group. UN وبناء على هذه الخطوة، تتوقع إيطاليا أن يكون تقرير فريق الرصد انعكاسا للحالة الحقيقية وليس لتفسيرات الفريق المضللة.
    Furthermore, Eritrea's fundamental precepts and commitments to a regional policy of a safe and cooperative neighbourhood have been explained in detail in its reply to the " Somalia Eritrea Monitoring Group report " . UN وفضلا عن ذلك، فقد شُرِحَت بالتفصيل في الرد على " تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا " منظورات والتزامات إريتريا الرئيسية تجاه انتهاج سياسة إقليمية تفضي إلى بيئة من الأمان والتعاون في الجوار.
    I have the honour to transmit to you the report of the Monitoring Team, pursuant to resolution 2170 (2014). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير فريق الرصد عملا بالقرار 2170 (2014).
    The Committee intends to report to the Council on its position on the Monitoring Team's report in August 2009. UN وتعتزم اللجنة موافاة المجلس في آب/أغسطس 2009 بتقرير عن موقفها من تقرير فريق الرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus