"تقرير مراجعي الحسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report of the Board of Auditors
        
    • audit report
        
    • auditor's report
        
    • auditors' report
        
    • report by the auditors
        
    • the audit
        
    The specific case referred to in the report of the Board of Auditors concerned a case for which UNICEF sought external legal and auditing advice in-country. UN والحالة المحددة المشار إليها في تقرير مراجعي الحسابات هي حالة استعانت اليونيسيف بشأنها باستشارة خارجية في مجالي القانون ومراجعة الحسابات داخل البلد المعني.
    the report of the Board of Auditors acknowledges that UNFPA is in good financial health. UN 2 - ويشهد تقرير مراجعي الحسابات بسلامة الموقف المالي للصندوق.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts, including the audit opinion thereon. UN ويشرفني أيضا أن أقدم تقرير مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه، بما في ذلك الرأي الذي أبداه بشأنها مراجعو الحسابات.
    The detailed findings and related recommendations that relate to a particular organization can be found in the separate audit report on that organization. UN وترد النتائج التفصيلية والتوصيات ذات الصلة المتعلقة بإحدى المنظمات، في تقرير مراجعي الحسابات المنفصل عن تلك المنظمة.
    In auditing the values in the opening balance sheet, we relied especially on the audit report of the prior year's auditors. UN وفي مراجعة المبالغ الواردة في الميزانية الافتتاحية، اعتمدنا إلى حد كبير على تقرير مراجعي الحسابات عن السنة الماضية.
    The auditor's report assesses the project's management, focusing on the financial aspects of the project and the relationship of inputs to outputs. Within this framework, auditors also discuss issues such as project formulation and project effectiveness. UN ويقيم تقرير مراجعي الحسابات إدارة المشروع، مركزا على الجوانب المالية للمشروع وعلاقة المدخلات مع المخرجات: وفي هذا السياق، ينظر مراجعو الحسابات أيضا في مسائل كصياغة المشروع وفعاليته.
    However, the European Union remains concerned at the absence of checks on the size of defence teams and of the extravagant fees paid, highlighted in the recent auditors' report. UN غير أن الاتحاد الأوروبي لا يزال قلقا إزاء عدم وجود ضوابط لحجم أفرقة الدفاع عن المتهمين والمبالغة في مقدار الرسوم المدفوعة، التي أظهرها تقرير مراجعي الحسابات الأخير.
    It has been decided by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to include information on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors pertaining to OIOS to be included in the report of the Board of Auditors. UN قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدراج معلومات عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالمكتب في تقرير مراجعي الحسابات.
    152. The Board made a number of comments and requests for further information relating to details of the financial statements following the presentation of the report of the Board of Auditors. UN 152 - وأبدى المجلس عددا من التعليقات وقدم طلبات للحصول على مزيد من المعلومات التي تتصل بتفاصيل البيانات المالية عقب عرض تقرير مراجعي الحسابات.
    Table 11 Status of implementation of recommendations from prior periods considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the biennium ended UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في مرفق تقرير مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أنها لم تنفذ بالكامل
    267. Set out below is the information requested by the General Assembly on the status of implementation of recommendations contained in the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2007. UN 267 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In response to this resolution, UNDP submitted a progress report on the implementation of recommendations contained in the report of the Board of Auditors 1990-1991. UN واستجابة للقرار قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريرا مرحليا عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١.
    3. Set out below is the information on the status of implementation of recommendations contained in the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2008. UN 3 - ترد أدناه المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The detailed findings that relate to a particular organization can be found in the separate audit report on that organization. UN وترد النتائج التفصيلية المتعلقة بإحدى المنظمات، في تقرير مراجعي الحسابات المنفصل عن تلك المنظمة.
    78. These recommendations grew out of observations in the section of the audit report dealing with cash management. UN ٧٨ - انبثقت هذه التوصيات عن الملاحظات الواردة في الفرع الخاص باﻹدارة النقدية من تقرير مراجعي الحسابات.
    4. audit report on the accounts of the International Seabed Authority for 2013 prepared by KPMG. UN 4 - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2013، أعدته شركة KPMG.
    The Committee exchanged views with the auditors and with representatives of the Secretary-General on the recommendations contained in paragraphs 57 and 155 of the audit report. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع مراجعي الحسابات ومع ممثلي الأمين العام بشأن التوصية الواردة في الفقرتين 57 و 155 من تقرير مراجعي الحسابات.
    This facilitates governing body consideration of the issues raised in the External auditor's report in the confident knowledge that they are based on sound, reliable and fairly presented facts. UN ويُيسر هذا الأمر نظر هيئة الإدارة في المسائل المثارة في تقرير مراجعي الحسابات الخارجي وذلك على أساس المعرفة الكاملة بأنها قائمة على أساس حقائق سليمة وموثوقة ومعروضة بشكل منصف.
    The revision was intended to reflect the requirements of International Standard on Auditing No. 13 adopted by the International Federation of Accountants, which covers the auditor's report on financial statements. UN والمقصود في التنقيح أن يعكس مقتضيات المعيار الدولي رقم ١٣ لمراجعة الحسابات الذي اعتمده اتحاد المحاسبين الدولي والذي يغطي تقرير مراجعي الحسابات عن البيانات المالية.
    Is the auditors' report of listed companies available to the members and to the public? UN هل يُتاح تقرير مراجعي الحسابات عن الشركات المُسجّلة للأعضاء وللجمهور؟
    The Act further specifies that the auditors' report should appear as an annex to the profit and loss account and balance sheet and prescribes the contents of the auditors' report. UN وينصّ القانون كذلك على إدراج تقرير مراجعي الحسابات كمرفق لحساب الأرباح والخسائر وبيان الميزانية العمومية، ويحدد محتويات تقرير مراجعي الحسابات.
    19. The report by the auditors, dated 30 November 2004, which is being submitted to the COP in its entirety, indicates that the secretariat has conducted its operations in accordance with the United Nations accounting standards and has established a sound financial basis. UN 19- ويشير تقرير مراجعي الحسابات المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي يعرض بكامله على مؤتمر الأطراف، إلى أن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قد اضطلعت بعملياتها وفقاً لمعايير المحاسبة في الأمم المتحدة وأنها قد أرست أساساً مالياً متيناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus