"تقرير مشترك عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a joint report on
        
    • joint report for
        
    • a common report on
        
    • joint submission on
        
    • joint report on the
        
    The collaboration also resulted in a joint report on the existence and use of the indicators in select Arab countries. UN ونتج عن هذا التعاون أيضاً وضع تقرير مشترك عن وجود واستخدام هذه المؤشرات في بلدان عربية مختارة.
    One item in the memorandum of understanding between the two organizations calls for the preparation of a joint report on the environmental problems of the occupied Palestinian and other Arab territories. UN ويطالب أحد بنود مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمتين بإعداد تقرير مشترك عن المشاكل البيئية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة.
    UNAMA facilitated civil society engagement with the process, as well as discussions between the Government and the international community on the preparation of a joint report on progress made in terms of hard deliverables. UN ويسرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في العملية، وكذلك المناقشات الجارية بين الحكومة والمجتمع الدولي في إطار إعداد تقرير مشترك عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالنواتج المادية المتوخاة.
    The Assembly welcomed the submission of the first joint report for the entities covered by the integrated Office of the United Nations Ombudsman, and requested the Secretary-General to submit such a report at its sixty-fifth session and thereafter on a regular basis. UN ورحبت الجمعية بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة.
    She also agreed with the suggestion that there should be a common report on the CCH meeting. UN ووافقت أيضا على اقتراح مفاده أنه ينبغي وضع تقرير مشترك عن اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    UNEP and UN-Habitat have signed an agreement with the Government of Myanmar to prepare a joint report on the state of the environment to be finalized by the end of 2012 or early 2013. UN وقد وقّع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة اتفاقاً مع حكومة ميانمار لإعداد تقرير مشترك عن حالة البيئة لوضع صيغته النهائية بحلول نهاية سنة 2012 أو أوائل سنة 2013.
    It also invited the Special Representative and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to submit a joint report on that topic. UN كما دعا الممثلة الخاصة والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية إلى تقديم تقرير مشترك عن هذا الموضوع.
    Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications 23-24 9 UN باء - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل 23-24 11
    B. Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications UN باء - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل
    Social Policy Framework for Africa: AUC, in collaboration with ECA and AfDB, should develop a joint report on social development in Africa; UN `4 ' إطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا: ستقوم المفوضية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بإعداد تقرير مشترك عن التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    Moreover, they are preparing a joint report on international migration and human rights for the second meeting of the Global Forum. V. Cooperation mechanisms on international migration and development UN وعلاوة على ذلك، يقوم أعضاء الفريق حاليا بإعداد تقرير مشترك عن الهجرة الدولية وحقوق الإنسان لتقديمه إلى الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي.
    A number of measures were agreed upon, including the issuance of a joint report on the world economic situation and prospects at the end of each year, replacing the former part I of the World Economic and Social Survey. UN وتم الاتفاق على عدد من التدابير التي شملت إصدار تقرير مشترك عن الحالة الاقتصادية في العالم في نهاية كل سنة يحل محل الجزء الأول السابق من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    It was also proposed that a joint report on a study on interlinkages between land degradation and GEF focal areas be prepared, and that the report be presented at the third session of the Conference of the Parties to the UNCCD. UN واقتُرح أيضاً أن يُعد تقرير مشترك عن دراسة بشأن الروابط المتبادلة بين تدهور التربة ومجالات عمل المرفق المركزية، وان يقدّم التقرير إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    It could be entrusted with the task of formulating communication policies, following up the implementation of these policies and preparing a joint report on the contribution of communication to the success of the project. UN ويمكن أن يعهد اليها بمهمة صياغة سياسات الاتصال ومتابعة تنفيذ هذه السياسات وإعداد تقرير مشترك عن مساهمة الاتصال في نجاح المشروع.
    A. Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications UN ألف - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل
    24. Participants were briefed by the Secretariat on the steps taken so far to produce a joint report on communications. UN 24- أبلغت الأمانة المشاركين بما اتُّخِذ حتى الآن من خطوات لإصدار تقرير مشترك عن الرسائل.
    In its resolution 64/233, the Assembly welcomed the submission of the first joint report for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman and requested the Secretary-General to submit such a report at the Assembly's sixty-fifth session and thereafter on a regular basis. UN وقد رحبت الجمعية العامة في قرارها 64/233 بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة.
    13. Welcomes the submission of the first joint report for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman,2 and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly such a report at its sixty-fifth session and thereafter on a regular basis; UN 13 - ترحب بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم(2) وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعدها بصورة منتظمة؛
    13. Welcomes the submission of the first joint report for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman,2 and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly such a report at its sixty-fifth session and thereafter on a regular basis; UN 13 - ترحب بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة؛
    We are currently working together with various NGOs on a common report on the rights of the child and the need to put into practice the required legislation to guarantee and protect these rights. UN ونعمل حاليا مع مختلف المنظمات غير الحكومية لإعداد تقرير مشترك عن حقوق الأطفال وضرورة إعمال التشريعات اللازمة لضمان وحماية هذه الحقوق.
    :: joint submission on " Territories, land and natural resources " , submitted in conjunction with the Indian Confederation on Indigenous and Tribal Peoples- North East Zone, 2007 UN :: تقرير مشترك عن " المناطق والأراضي والموارد الطبيعية " قُدم مع الاتحاد الهندي المعني بالشعوب الأصلية والقبائل - المنطقة الشمالية الشرقية، عام 2007.
    joint report on the Democratic Republic of the Congo UN هاء - تقرير مشترك عن جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus