"تقرير هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • report of this
        
    • report of that
        
    • report this
        
    • the report of the
        
    • of the submission by that
        
    • report of the pre-session
        
    • 's report
        
    report of this meeting was fully endorsed by the 2010 Pacific Islands Forum Leaders meeting held in Vanuatu. UN وأيّد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ تقرير هذا الاجتماع تأييداً كاملاً، خلال اجتماعهم في فَنواتو.
    The report of this meeting will constitute a background document for the regional preparatory meeting and will serve as input into the African Platform for Action; UN وسيشكل تقرير هذا الاجتماع وثيقة معلومات أساسية للاجتماع التحضيري اﻹقليمي وسيستخدم كمدخل في منهاج العمل الافريقي؛
    An advance, unedited copy of the report of that meeting was made available to the Committee. UN وأتيحت للجنة نسخة مسبقة غير محررة من تقرير هذا الاجتماع.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report of that office. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب.
    The report this year again has a format and approach very similar to the previous year's. UN مرة أخرى، استخدمت في تقرير هذا العام صيغة ونهج مماثلان لما استخدم في تقرير العام السابق.
    A copy of the report of the meeting is available on the Convention website. UN وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    16. Without prejudice to paragraph 15 above, additional information, provided by a Party whose compliance is in question in response to a submission, should be forwarded to the secretariat within three months of the date of receipt of the submission by that Party, unless the circumstances of a particular case require an extended period of time. UN 16 - دون الإخلال بالفقرة 15 أعلاه، فإن أي معلومات إضافية تقدم استجابة لذلك من جانب طرف يكون امتثاله مشكوكاً فيه، يجب أن توجه إلى الأمانة خلال ثلاثة أشهر من تاريخ تلقي تقرير هذا الطرف، ما لم تستدع الظروف المحيطة بحالة معينة فترةً زمنية أطول.
    the report of the pre-session working group (CEDAW/PSWG/ 2010/49) and the responses of States parties to the lists of issues and questions drawn up by the pre-session working group will be before the Committee. UN وسيعرض على اللجنة تقرير هذا الفريق (CEDAW/PSWG/2010/49) وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أثارها.
    The report of this meeting is contained in annex I to the present report. UN ويرد تقرير هذا الاجتماع في المرفق اﻷول من التقرير الحالي.
    The report of this meeting will serve as a background document for the Fifth Regional Conference (ATRCW facilitated and participated in this conference); UN وسيستخدم تقرير هذا الاجتماع كوثيقة معلومات أساسية للمؤتمر اﻹقليمي الخامس. وقام المركز الافريقي للمرأة بتسهيل هذا المؤتمر، واشترك فيه؛
    The report of this meeting is contained in document FCCC/SBSTA/2008/2. UN ويرد تقرير هذا الاجتماع في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/2.
    The United Nations Secretary-General recommends, in his report, that the report of this hearing be circulated as an official United Nations document, a proposal with which, needless to say, the IPU concurs. UN ويوصي الأمين العام للأمم المتحدة، في تقريره، بأن يوزع تقرير هذا الاجتماع بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة، وهو اقتراح من نافل القول إن الاتحاد البرلماني الدولي يوافق عليه.
    The report of this Conference was finalized by UNIDIR only this week, and that is the reason why I am submitting it to the CD plenary today. UN وقد أكمل المعهد تقرير هذا المؤتمر هذا الأسبوع فقط، وهذا هو السبب الذي جعلني أقدمه إلى الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح اليوم.
    The representative of the Office of Internal Oversight Services introduced the report of that Office. UN وقدم ممثل مكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب.
    The report of that meeting is available as document UNEP/OzL.Pro.18/5. UN ويمكن الاطلاع على تقرير هذا الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/5.
    The report of that meeting is contained in the annex to the present note. UN ويرد تقرير هذا الاجتماع في مرفق هذه المذكرة.
    The report of that meeting is available as document UNEP/OzL.Pro.18/5. UN ويتاح تقرير هذا الاجتماع برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/5.
    The contrast between the report this year and last cannot go unnoticed. UN ولا يمكن أن يفوتنا التباين بين تقرير هذا العام وتقرير العام الماضي.
    None the less, all of these positive aspects cannot conceal the fact that the report this year does not differ in its contents from that of past years. UN مع ذلك لا يمكن لكل هذه الجوانب اﻹيجابية أن تخفي حقيقة أن تقرير هذا العام لا يختلف في مضمونه عن تقارير اﻷعوام الماضية.
    the report of the meeting would be finalized in the summer. UN وسيوضع تقرير هذا الاجتماع في صورته النهائية في الصيف.
    The Board also requested that the report of the ad hoc meeting be brought to the attention of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وطلب المجلس أيضا توجيه انتباه لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية إلى تقرير هذا الاجتماع المخصص.
    15. Without prejudice to paragraph 14 above, additional information, provided by a Party whose compliance is in question in response to a submission, should be forwarded to the secretariat within three months of the date of receipt of the submission by that Party, unless the circumstances of a particular case require an extended period of time. UN 15 - دون الإخلال بالفقرة 14 أعلاه، فإن أي معلومات إضافية تقدم استجابة لذلك من جانب طرف يكون امتثاله مشكوكاً فيه، يجب أن توجه إلى الأمانة خلال ثلاثة أشهر من تاريخ تلقي تقرير هذا الطرف، ما لم تستدع الظروف المحيطة بحالة معينة فترةً زمنية أطول.
    the report of the pre-session working group (CEDAW/C/PSWG/51) and the responses of States parties to the lists of issues and questions drawn up by the pre-session working group will be before the Committee. UN وسيعرض على اللجنة تقرير هذا الفريق (CEDAW/C/PSWG/51) وردود الدول الأطراف على قوائم المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق.
    However, as indicated in paragraph 2 of this year's report, UN غير أنه كما ورد في الفقرة 2 من تقرير هذا العام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus