division of responsibilities between the secretariat and the Global Mechanism based on The Strategy | UN | تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية |
She asked whether there had been any study of the division of responsibilities between women and men in private life. | UN | وسألت ما إذا كانت هناك دراسة عن تقسيم المسؤوليات بين المرأة والرجل في الحياة الخاصة. |
The Minister for Emancipation has sent a letter about the division of responsibilities between the Minister for Emancipation and his colleagues to the government. | UN | وقد بعث الوزير المعني بالتحرر برسالة إلى الحكومة بشأن تقسيم المسؤوليات بينه وبين زملائه. |
division of responsibilities between the secretariat and the Global Mechanism based on The Strategy | UN | تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية |
Reaffirming that assistance should be based on an agreed division of responsibility among the funding organizations, under the coordination of the Government concerned, in order to integrate their response into the development needs of recipient countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تقدم المساعدة على أساس تقسيم المسؤوليات بشكل يتفق عليه فيما بين المنظمات الممولة، بتنسيق من الحكومة المعنية، بغية دمج استجابتها في الاحتياجات الانمائية للبلدان المتلقية، |
The team leaders are responsible for managing their respective units and for ensuring adequate division of responsibilities among staff. | UN | ويتولى كل رئيس فريق مسؤولية إدارة وحدته وكفالة تقسيم المسؤوليات بين الموظفين على النحو الملائم. |
The Director is responsible for managing the Division and for ensuring adequate division of responsibilities among staff. | UN | ويتولى المدير مسؤولية إدارة الشعبة وكفالة تقسيم المسؤوليات بين الموظفين على النحو الملائم. |
division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information | UN | تقسيم المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام |
There was a need to focus on the most relevant, and the three agencies needed to review the division of responsibilities. | UN | ورأت ضرورة التركيز على أقربها صلة بالموضوع، وأنه يتعين على الوكالات الثلاث استعراض تقسيم المسؤوليات. |
It is also consistent with the division of responsibilities in the Canadian Constitution. | UN | كما أنها تتسق مع تقسيم المسؤوليات المنصوص عليه في الدستور الكندي. |
Furthermore, there is often an unclear division of responsibilities among government authorities. | UN | وفضلا عن ذلك، غالبا ما يكون تقسيم المسؤوليات بين السلطات الحكومية غير واضح. |
All were aware of the division of responsibilities between the Secretariat and the Member States. | UN | والكل يدرك تقسيم المسؤوليات بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء. |
The distribution of work among the Main Committees indicates that, in some instances, there is still too much overlapping and lack of clarity in the division of responsibilities. | UN | ويبين توزيع العمل بين اللجان الرئيسية أنه لا يزال هناك، في بعض الحالات، تداخل كبير جدا وعدم وضوح في تقسيم المسؤوليات. |
Proposed division of responsibilities between the Project Director and the Deputy Project Director | UN | تقسيم المسؤوليات المقترحة بين مدير المشروع ونائبه |
Judicial mapping and monitoring of the division of responsibilities of actors in the sector | UN | وضع خريطة الجهاز القضائي ورصد تقسيم المسؤوليات بين الجهات الفاعلة في القطاع |
Lastly, he noted the comments of the Advisory Committee regarding the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. | UN | وأخيرا، لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The division of responsibilities within the Department of Humanitarian Affairs and between New York and Geneva remains unclear. | UN | وما زال غير واضح تقسيم المسؤوليات داخل إدارة الشــؤون الانسانيــة وفيما بين مقري الادارة في نيويورك وجنيف. |
Within the United Nations system, the Emergency Relief Coordinator takes the lead in securing agreement among organizations of the United Nations system on division of responsibilities. | UN | ٧ - في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، يتولى منسق عمليات اﻹغاثة الزمام لضمان عقد الاتفاقات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تقسيم المسؤوليات. |
In particular, it pointed to the ambiguity in the division of responsibility between OIOS and management for implementing internal controls. | UN | وأُشير فيه على وجه الخصوص إلى غموض تقسيم المسؤوليات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة فيما يتعلق بتنفيذ الضوابط الداخلية. |
Several delegations queried the growth proposed in the resources of the Information Service at Geneva and emphasized the importance of a clearer division of responsibility between the Information Services at Geneva and Vienna. | UN | وتساءلت عدة وفود عن الزيادة المقترحة في موارد دائرة اﻹعلام في جنيف وأكدت على أهمية تقسيم المسؤوليات على نحو أوضح بين دائرتي اﻹعلام في جنيف وفيينا. |
As she mentioned, the key to ensuring protection for those who genuinely need it lies in the development of new tools to better apportion responsibilities. | UN | وقد أشارت إلى أن استحداث أدوات جديدة لزيادة تقسيم المسؤوليات هو العامل الأساسي لتأمين الحماية لمن يحتاجون إليها بالفعل. |
18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 18 - تلاحظ مع القلق مواطن الضعف المحتملة في بيئة المراقبة فيما يتعلق بأنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، كما وردت الإشارة إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |