"تقصده" - Traduction Arabe en Anglais

    • you mean
        
    • you saying
        
    • you talking about
        
    • means
        
    • you're saying
        
    • intention
        
    • you meant
        
    • your point
        
    • mean by
        
    • meant by
        
    • intent
        
    • meaning
        
    Sometimes its funny to not say exactly what you mean. Open Subtitles أحياناً يكون الأمر مضحكاً حين لا تقول ما تقصده.
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    What do you mean when you say blood in the ventricle? Open Subtitles مالذي تقصده عندما قلت أن هناك دم في البطين ؟
    - I know you don't trust me. - What are you saying? Open Subtitles -أعلم بأنكَ لا تثق بي إذاً, ما الذي تقصده ؟
    Wait. Which part of what I said are you talking about? Open Subtitles إنتظر , إي جزء تقصده من الكلام الذي للتو قلته؟
    Well, what she means is, she doesn't think that you can. Ben! Open Subtitles حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها
    She's not a mental case if that's what you're saying. Open Subtitles إنها ليست مختلة عقلياً إن كان هذا ما تقصده
    If that's what you mean, I haven't been unfaithful to you. Open Subtitles إذا كان ذلك الذي تقصده أنا أصبحت غير مخلصة لك
    What do you mean, the kids think I'm creepy? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن الأطفال يعتقدون أني مخيف؟
    We have plenty of empty burrows, if that's what you mean. Open Subtitles لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده
    If you mean who I think you mean... she's very good-looking. Open Subtitles إذا كنت تقصد من أعتقد أنك تقصده فإنها جميلة جدا
    - That would defeat the object. - What do you mean, sir? Open Subtitles ـ هذا سيقضى على الغرض من التمشية ـ ماالذى تقصده ياسيدى؟
    Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده.
    What do you mean Lin he thinks his contract is no good? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن السيد لين يفكر بأن العقد غير جيدا
    What do you mean you don't know? Where's my little girl? Open Subtitles ما الذي تقصده بأنك لا تعلم اين ابنتي الصغيرة ؟
    What do you mean you haven't met her yet. Open Subtitles معذرةً، ما الذي تقصده بأنك لم تقابلها بعد؟
    But no one's touched me if that's what you mean. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    What are you saying, I'm not cool? Open Subtitles ما الّذي تقصده ، أنّني لستُ لطيفاً؟
    What are you talking about, he has to go to trial? Open Subtitles ما الذي تقصده بأنّ عليه المثول أمام محكمة؟
    Well, as long as it means that, I don't mind. Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك ما تقصده فإني لا امانع
    So, you're saying this is the most fortified structure in the history of fortified structures, they can't use their superpowers, and we have less than 14 hours to steal the thing. Open Subtitles تقصده أنه أحصن بناء في تاريخ الأبنية المحصنة ولا يمكنهما استخدام قواهما الخارقة وأمامنا أقل من 24 ساعة لسرقة التقنية
    Regard will be had to the intention of the State, rather than the form of the instrument. UN وسيولى الاعتبار لما تقصده الدولة، لا للشكل الذي تتخذه الوثيقة.
    This what you meant when you said you were training the analysts in Russia house to think outside the box, Don? Open Subtitles هذا ما كنت تقصده حين قَلت أنك كنت تدرب المحللين في منزل روسي ليفكروا بطريقة مبتكرة , دون ؟
    Okay, okay, we get it. What's your point? Open Subtitles حسناً حسناً، لقد فهمنا الأمر ما الذي تقصده بقولك؟
    Well, it depends on what you mean by love. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على ما تقصده من الحب.
    You said in court that you've come to believe that what she meant by that... was that you will be the one who will return Satan to this mortal coil. Open Subtitles قلت في المحكمة أن عرفت ..ما تقصده بشأن ذلك أنه أنت ستكونين من يعيد الشيطان مجدداً
    The Commission's intent is that the Model Law apply to the broadest range of commercial disputes. UN علما بأن ما تقصده اللجنة هو أن يُطبّق القانون النموذجي على أوسع مجموعة من النـزاعات التجارية.
    4. Within the meaning of CEDAW, equal treatment is an inter-disciplinary matter. UN 4- المساواة في المعاملة، بالمعنى الذي تقصده الاتفاقية، متعددة التخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus