Sometimes its funny to not say exactly what you mean. | Open Subtitles | أحياناً يكون الأمر مضحكاً حين لا تقول ما تقصده. |
Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده |
What do you mean when you say blood in the ventricle? | Open Subtitles | مالذي تقصده عندما قلت أن هناك دم في البطين ؟ |
- I know you don't trust me. - What are you saying? | Open Subtitles | -أعلم بأنكَ لا تثق بي إذاً, ما الذي تقصده ؟ |
Wait. Which part of what I said are you talking about? | Open Subtitles | إنتظر , إي جزء تقصده من الكلام الذي للتو قلته؟ |
Well, what she means is, she doesn't think that you can. Ben! | Open Subtitles | حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها |
She's not a mental case if that's what you're saying. | Open Subtitles | إنها ليست مختلة عقلياً إن كان هذا ما تقصده |
If that's what you mean, I haven't been unfaithful to you. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الذي تقصده أنا أصبحت غير مخلصة لك |
What do you mean, the kids think I'm creepy? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن الأطفال يعتقدون أني مخيف؟ |
We have plenty of empty burrows, if that's what you mean. | Open Subtitles | لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده |
If you mean who I think you mean... she's very good-looking. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد من أعتقد أنك تقصده فإنها جميلة جدا |
- That would defeat the object. - What do you mean, sir? | Open Subtitles | ـ هذا سيقضى على الغرض من التمشية ـ ماالذى تقصده ياسيدى؟ |
Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده. |
What do you mean Lin he thinks his contract is no good? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن السيد لين يفكر بأن العقد غير جيدا |
What do you mean you don't know? Where's my little girl? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأنك لا تعلم اين ابنتي الصغيرة ؟ |
What do you mean you haven't met her yet. | Open Subtitles | معذرةً، ما الذي تقصده بأنك لم تقابلها بعد؟ |
But no one's touched me if that's what you mean. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
What are you saying, I'm not cool? | Open Subtitles | ما الّذي تقصده ، أنّني لستُ لطيفاً؟ |
What are you talking about, he has to go to trial? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأنّ عليه المثول أمام محكمة؟ |
Well, as long as it means that, I don't mind. | Open Subtitles | حسناً، إن كان ذلك ما تقصده فإني لا امانع |
So, you're saying this is the most fortified structure in the history of fortified structures, they can't use their superpowers, and we have less than 14 hours to steal the thing. | Open Subtitles | تقصده أنه أحصن بناء في تاريخ الأبنية المحصنة ولا يمكنهما استخدام قواهما الخارقة وأمامنا أقل من 24 ساعة لسرقة التقنية |
Regard will be had to the intention of the State, rather than the form of the instrument. | UN | وسيولى الاعتبار لما تقصده الدولة، لا للشكل الذي تتخذه الوثيقة. |
This what you meant when you said you were training the analysts in Russia house to think outside the box, Don? | Open Subtitles | هذا ما كنت تقصده حين قَلت أنك كنت تدرب المحللين في منزل روسي ليفكروا بطريقة مبتكرة , دون ؟ |
Okay, okay, we get it. What's your point? | Open Subtitles | حسناً حسناً، لقد فهمنا الأمر ما الذي تقصده بقولك؟ |
Well, it depends on what you mean by love. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يعتمد على ما تقصده من الحب. |
You said in court that you've come to believe that what she meant by that... was that you will be the one who will return Satan to this mortal coil. | Open Subtitles | قلت في المحكمة أن عرفت ..ما تقصده بشأن ذلك أنه أنت ستكونين من يعيد الشيطان مجدداً |
The Commission's intent is that the Model Law apply to the broadest range of commercial disputes. | UN | علما بأن ما تقصده اللجنة هو أن يُطبّق القانون النموذجي على أوسع مجموعة من النـزاعات التجارية. |
4. Within the meaning of CEDAW, equal treatment is an inter-disciplinary matter. | UN | 4- المساواة في المعاملة، بالمعنى الذي تقصده الاتفاقية، متعددة التخصصات. |