"تقصي الحقائق والمصالحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Truth and Reconciliation
        
    • Fact-Finding and Reconciliation
        
    • truth-seeking and reconciliation
        
    • TRC and
        
    • the Truth and
        
    • of the TRC
        
    Truth and Reconciliation Commission final initiative: consultations and national conference UN المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني
    The work of the Truth and Reconciliation Commission also continues to be hampered by mismanagement and financial constraints. UN وما زال أيضا عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة يصادف عوائق تعزى إلى سوء الإدارة والقيود المالية.
    Independent National Commission on Human Rights continues to follow up on the implementation of Truth and Reconciliation Commission recommendations UN مواصلة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عملية متابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    The South Africa Truth and Reconciliation Commission has served as a model for many countries recovering from violent conflict. UN وتعتبر لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا نموذجا للعديد من البلدان التي هي في طور التعافي من النزاعات العنيفة.
    These mechanisms include commissions of inquiry, Truth and Reconciliation commissions and international criminal tribunals. UN وتشمل هذه الآليات لجان التحقيق، ولجان تقصي الحقائق والمصالحة والمحاكم الجنائية الدولية.
    It underscored Canada's commitment to considering recommendations of the Truth and Reconciliation commission, though this would not in itself ensure justice and respect. UN وشددت على التزام كندا بالنظر في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة رغم أنها لن تكفل في حد ذاتها العدل والاحترام.
    Article XIII: Truth and Reconciliation Commission UN المادة الثالثة عشرة لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    In this connection, has the work of the Truth and Reconciliation Commission integrated a gender perspective? UN وفي هذا الصدد، هل أدمجت لجنة تقصي الحقائق والمصالحة منظورا جنسانيا في إعمالها؟
    In this connection, has the work of the Truth and Reconciliation Commission integrated a gender perspective? UN وفي هذا الصدد، هل أدمجت لجنة تقصي الحقائق والمصالحة منظورا جِنسانيا في إعمالها؟
    The Commissioners called on the Government of Sierra Leone to formally set up the Truth and Reconciliation Commission Follow-up Committee as stipulated by the Truth and Reconciliation Commission Act. UN ودعا أعضاء اللجنة حكومة سيراليون إلى أن تنشئ رسميا لجنة لمتابعة توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة على النحو المنصوص عليه في قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Importantly, the mandate for the Commission also includes follow-up on the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN ومن الجوانب الهامة أن ولاية اللجنة تشمل أيضا متابعة تتعلق بتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    She expressed concern at the slow pace of implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وأبدت قلقها إزاء بطء وتيرة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    48. Since my last report, the Truth and Reconciliation Commission has made significant progress in implementing its mandate. UN 48 - منذ قدمت تقريري الأخير، أحرزت لجنة تقصي الحقائق والمصالحة تقدما كبيرا في تنفيذ ولايتها.
    The Mission organized a series of outreach events and radio programmes to promote reconciliation and to support the work of the Truth and Reconciliation Commission. UN ونظمت البعثة سلسلة من الفعاليات الإعلامية والبرامج الإذاعية بغرض تعزيز المصالحة ودعم أعمال لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    The latter, like the Truth and Reconciliation Commission, was provided for in the Comprehensive Peace Agreement. UN وهي اللجنة التي نص عليها اتفاق السلام الشامل، كما هو الحال مع لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    The Commission continued to play a lead role in the protection of women's rights, the constitutional review process and the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت اللجنة أداء دور رائد في حماية حقوق المرأة وعملية مراجعة الدستور وتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    He also apologized to women for the suffering inflicted on them during the conflict, as recommended by the Truth and Reconciliation Commission. UN كما اعتذر للمرأة عن المعاناة التي لحقت بها خلال النزاع على نحو ما أوصت به لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Extent to which Truth and Reconciliation Commissions include provisions to address the rights and participation of women and girls UN مدى قيام لجان تقصي الحقائق والمصالحة بإدراج أحكام تتعلق بمعالجة حقوق النساء والفتيات ومشاركتهن
    :: Women commissioners and female staff of the Truth and Reconciliation Commissions UN :: المفوضات والموظفات في لجان تقصي الحقائق والمصالحة
    It will also provide institutional follow-up to the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN وستوفر أيضاً المتابعة المؤسسية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Actual 2012: transitional justice law passed, Fact-Finding and Reconciliation Commission established UN عام 2012: إصدار قانون العدالة الانتقالية، وإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    The effective prosecution of war crimes committed during the conflicts in the former Yugoslavia is fundamental for the truth-seeking and reconciliation process. UN فالملاحقة القضائية الفعالة لجرائم الحرب التي ارتكبت خلال النزاعات في يوغوسلافيا السابقة أمر أساسي لعملية تقصي الحقائق والمصالحة.
    Facilitated the establishment of TRC and the Special Court. UN وتيسير إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    Delegations equally welcomed the work, report and recommendations of the TRC, as well as the Comprehensive Plan for Reparations. UN كما رحبت الوفود بعمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبتقريرها والتوصيات التي قدمتها، إضافة إلى الخطة الشاملة للتعويضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus