"تقصي الحقيقة والمصالحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Truth and Reconciliation
        
    OHCHR assisted the Government in drafting the Truth and Reconciliation Commission Act passed by the Parliament in February 2000. UN وقد ساعدت المفوضية الحكومة في صياغة قانون لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة الذي أجازه البرلمان في شباط/فبراير 2000.
    The Truth and Reconciliation Commission established with 13 Commissioners did not function owing to a lack of political will within the Transitional Government UN لم تشرع لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في عملها بسبب انعدام الإرادة السياسية لدى الحكومة الانتقالية
    Progress was also made in the preparations for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وأحرز تقدم أيضا في الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    The Chair of the Committee for National Healing, Peace and Reconciliation, Archbishop Daniel Deng Bul, visited South Africa to draw lessons from that country's Truth and Reconciliation process. UN وقد قام رئيس لجنة التعافي والسلام والمصالحة على الصعيد الوطني، كبير الأساقفة دانيال دينق بُول، بزيارة إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من عملية تقصي الحقيقة والمصالحة في ذلك البلد.
    A number of members also called attention to the importance of focusing on the achievement of constitutional reforms, the administration of justice and speeding up the establishment of a Truth and Reconciliation commission before the elections. UN ووجه عدد من الأعضاء أيضا الانتباه إلى أهمية التركيز على تحقيق إصلاحات دستورية، وإقامة العدل، والتعجيل بإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة قبل إجراء الانتخابات.
    The Council also draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms, including Truth and Reconciliation commissions, national reparation programmes and institutional reforms. UN ويسترعي المجلس الانتباه أيضا إلى المجموعة الكاملة من آليات العدالة والمصالحة، بما في ذلك لجان تقصي الحقيقة والمصالحة والبرامج الوطنية لتقديم التعويضات والإصلاحات المؤسسية.
    67. UNAMSIL continued to conduct a sensitization campaign on the Truth and Reconciliation Commission throughout the country. UN 67 - واصلت البعثة القيام بحملة توعية بشأن لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سائر أرجاء البلد.
    In the meantime, UNAMSIL, together with local and international non-governmental organizations, continued to conduct sensitization activities on the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية الاضطلاع بأنشطة للتوعية بلجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    In this regard, I expect the Government, UNAMSIL and civil society to work closely together and step up activities aimed at informing the public about the functioning of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي هذا الصدد، أتوقع أن تتعاون الحكومة والبعثة والمجتمع المدني بصورة وثيقة وأن تكثف من الأنشطة الرامية إلى إحاطة الجمهور علما بأعمال المحكمة الخاصة ولجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    It also supported preparatory and public information activities relating to the Special Court and, in collaboration with OHCHR, the Truth and Reconciliation Commission. UN وقدم الدعم أيضا للأنشطة التحضيرية والإعلامية المتعلقة بالمحكمة الخاصة وذلك، بالتعاون مع المفوضية ولجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    A. The Truth and Reconciliation Commission 43. OHCHR has been particularly involved in the establishment, functioning and financing of the Truth and Reconciliation Commission. UN 43 - شاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشكل خاص في إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة وتسيير أعمالها وتمويلها.
    49. Pursuant to its mandate, the Truth and Reconciliation Commission devoted particular attention to the experiences of women and children during the war. UN 49 - وعملا بولايتها، أولت لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة اهتماما خاصا لتجارب النساء والأطفال أثناء الحرب.
    OHCHR has been extensively involved in supporting the establishment of the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone and the Commission on Reception, Truth and Reconciliation in East Timor. UN وقد شاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على نطاق واسع في دعم إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سيراليون ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة في تيمور الشرقية.
    While the Special Court will mete out retributive justice for some of the most serious offenders, the Truth and Reconciliation Commission is designed to provide restorative justice to the many victims of the violence living in remote areas, of whom little is known, and incorporate aspects of local culture to promote reconciliation and reintegration. UN وعلى الرغم من أن المحكمة الخاصة ستوقع العدالة الجزائية على بعض من أخطر المخالفين فإن لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة تهدف إلى تقديم العدالة في الإنصاف لكثير من ضحايا العنف الذين يقيمون في المناطق البعيدة، والذين لا يُعرف عنهم إلا القليل، وإدراج جوانب الثقافة المحلية لتعزيز المصالحة وإعادة الإدماج.
    It engages local legal communities and non-governmental organizations, victims associations, Truth and Reconciliation bodies and educational institutions. UN وهو يشرك في ذلك الأوساط القانونية والمنظمات غير الحكومية وجمعيات المجني عليهم وهيئات تقصي الحقيقة والمصالحة والمؤسسات التعليمية المحلية.
    The programme has contributed to the establishment of a Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone, the adoption of a national plan of action in Mongolia and the establishment of an independent national human rights commission in Afghanistan. UN وأسهم البرنامج في إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سيراليون، واعتماد خطة عمل وطنية في منغوليا، وإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    Truth and Reconciliation Commission UN لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة
    The Truth and Reconciliation Commission UN ألف - لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة
    12. Special procedures were developed for the participation of children in the statement-taking and hearings phase of the Truth and Reconciliation Commission. UN 12 - واتُخذت إجراءات خاصة لمشاركة الأطفال في مرحلة الإدلاء بالشهادات وجلسات الاستماع التي تعقدها لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    The national human rights commission will provide important follow-up to the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, as highlighted by the President of Sierra Leone during the inauguration of the public hearings of the Truth and Reconciliation Commission in July 2003. UN وستوفر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان متابعة هامة لتوصيات لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، كما أكد رئيس سيراليون أثناء افتتاح جلسات الاستماع العامة للجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في تموز/يوليه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus