"تقلقي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • worrying about
        
    • be concerned about
        
    • you worry
        
    Have a wonderful time, darling, and don't worry about anything. Open Subtitles إقضي وقتاً رائعاً يا حبيبتي ولا تقلقي بشأن شيء
    Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    Take your husband on a date. Don't worry about anything. Open Subtitles خذي زوجك لميعاد عاطفي لا تقلقي بشأن أي شيء
    I was dabbling in some things. Don't worry about it. Open Subtitles كنت اجرب بعض الاشياء , لا تقلقي بشأن ذلك
    Yes, again, but you don't have to worry about my column. Open Subtitles أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي
    Don't worry about it. I do this all the time. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك أنا أفعل ذلك طوال الوقت
    If you can, just try not to worry about it right now. Open Subtitles إذا كنتِ تستطيعين فقط حاولي بأن لا تقلقي بشأن ذلك حالياً
    Don't worry about it. He's doing what I told him. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك، إنه ينفّذ ما أمرته به.
    Don't worry about it, we'll use them as Christmas cards. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد. أترين؟
    I said, worry about the things you're good at. Open Subtitles قلت لكي أن تقلقي بشأن الأمور التي تجيدينها
    Ah, don't worry about the lips. Go, strut your stuff. Open Subtitles أه , لا تقلقي بشأن الشفاه , إذهبي إبدأي.
    Don't worry about that now. I'll fill you in later, okay? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    Don't worry about it. All pedophiles are on the registry. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك، جميع أسماء متحرشي الأطفال في السجلات.
    Now, I want you to just sit down and don't worry about a thing. Open Subtitles و الآن أريدكِ فقط أن تجلسي و لا تقلقي بشأن أي شيء
    You don't need to worry about the money. Open Subtitles ليس عليك أن تقلقي بشأن المال، ذلك ليس بمعضلة
    Hey, how could you worry about a patient at a time like this? We sent someone out there so you guys could come back right? Open Subtitles هيه، كيف يمكنكِ أن تقلقي بشأن مريض في وقت كهذا؟
    I'll get everything together. Don't worry about it. Open Subtitles سوف أقوم بترتيب كل شيء لا تقلقي بشأن هذا
    It's not for you to worry about, lamb. Open Subtitles ليس عليك ان تقلقي بشأن ذلك ايتها الحمل الوديع
    Listen, I'm going to get those pictures from Tyler, so... don't worry about that. Open Subtitles اسمعي، سأحصل على تلك الصور من تايلر لا تقلقي بشأن ذلك
    People got injured badly, so you need to stop worrying about your house, and you need to tell me if you are experiencing any blurriness of vision. Open Subtitles إصابات الناس خطيرة، لذا عليك أن لا تقلقي بشأن منزلكِ، وعليك إخباري إن كان لديك
    I mean, right now you just need to be concerned about yourself for once. Open Subtitles أعني, الآن تحتاجي أن تقلقي بشأن نفسك لمرة واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus