"تقللين" - Traduction Arabe en Anglais

    • underestimate
        
    • underestimating
        
    • demean
        
    • little less
        
    It would be diverting to hear your newest lies but... you underestimate us. Open Subtitles سيكون مضيعة للوقت لسماع احدث اكاذيبك لكن .. تقللين من تقديرنا.
    I think you underestimate your familiarity with the world of weird and tricky. Open Subtitles أعتقد بأنِكِ تقللين من اعتيادك علي عالم الغرابة والخادعة
    It's never gonna work, because you constantly underestimate me. Open Subtitles لن تنجحى ابدا لانك دائما تقللين من قدرى
    I think you're underestimating the value of a fresh perspective. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تقللين من قيمة المنظور الجديد
    If you think I'm gonna let you hurt her, you are underestimating me. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي ان أتركك توذينها فأنتي تقللين من شأني.
    And they stand for something. So I'm not going to sit here and listen to you demean them. Open Subtitles لذلك لن أجلس وأستمع لك تقللين من شأنهم
    You truly underestimate how proud my wife is. Open Subtitles أنتِ فعلاً تقللين من كبرياء زوجتي
    But don't underestimate the importance of this custom. Open Subtitles لكن لا تقللين من تقدير أهمية هذه العادة
    I think you underestimate people's capacity for forgiveness. Open Subtitles ... أعتقد انك تقللين . من قدرة الناس على التسامح
    Don't underestimate the ​​attraction of oblivion. Open Subtitles لا تقللين من شأن اجتذاب المؤمن.
    You sorely underestimate us. Open Subtitles أنكِ تقللين من شأننا
    You underestimate your allure, Miss Carter. Open Subtitles انت تقللين تقديرك لجاذبيتك، سيدة (كارتر)
    Nonsense. You underestimate me Open Subtitles أنتِ تقللين من قدرى
    I think you underestimate us. Open Subtitles أعتقد انك تقللين من شأننا
    I have a feeling you underestimate your abilities, Lydia. Open Subtitles لديّ شعور بأنكِ تقللين من شأن قدراتك يا (ليديا).
    I reckon you underestimate me. Open Subtitles أنا أفترض أنك تقللين من شأني
    I think you're underestimating both of us. Open Subtitles أعتقد أنكِ تقللين من شأننا كلانا
    You're underestimating their intelligence. Open Subtitles أنتِ تقللين من قدر ذكاءهم
    You're underestimating them. Open Subtitles أنتِ تقللين من قدرهم
    You're underestimating her. Open Subtitles أنت تقللين من قدرها.
    You demean yourself, and you demean medicine. Open Subtitles أنتِ تقللين من نفسك وتقللين من قدر الطب
    Why don't you spend a little less time socializing at The Rock and get a second job to help out around here, so that maybe, just this once, Open Subtitles تقللين من تواجدك الاجتماعي بالنادي وتحصلين على وظيفة ثانية تساعدنا هنا ربما ، فقط هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus