"تقلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • fry
        
    • frying
        
    But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى.
    I'll have my pool boys fry this duck for the entrée. Open Subtitles سوف يكون لي بلدي تجمع الأولاد تقلى هذه البطة للدخول.
    I might not be able to blow you up, but let's see what happens if I fry your brains for an hour or so. Open Subtitles أنا قد لا تكون قادرة على تفجير لكم، ولكن دعونا نرى ما يحدث إذا كنت تقلى عقلك لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    Maybe, if we can find a lab, and if those bastards didn't fry the wire whispering out of me. Open Subtitles ربما، إذا كنا يمكن أن تجد المختبر، وإذا كان هؤلاء الأوباش لم تقلى السلك يهمس من لي.
    The only reason you're not frying right now is because you can help. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنك لا تقلى الآن هو لأنه يمكنك أن تساعد
    Just spare me the details and make sure you fry that thing. Open Subtitles مجرد قطع لي التفاصيل و تأكد من أن تقلى هذا الشيء.
    If we can figure out a way to transmit this on a mass scale, we can fry them all mid-flight. Open Subtitles إذا كنا نستطيع معرفة وسيلة ل نقل هذا على نطاق واسع، ونحن يمكن أن تقلى كل منهم في منتصف الرحلة.
    The CPU would fry or reboot. Open Subtitles وحدة المعالجة المركزية أن تقلى أو إعادة التشغيل.
    In our narrowed-down area here, of French fry quarter, the only street being re-paved on the day of Lola's murder, was this one here, Open Subtitles في موقعنا ضاقت إلى أسفل المنطقة هنا، الربع تقلى الفرنسي، الشارع الوحيد يعاد مهد- يوم القتل لولا و كان هذا واحد هنا،
    If the cops find them, they better fucking fry them. Open Subtitles إذا وجد رجال الشرطة لهم، هم أفضل سخيف تقلى لهم.
    But that can cause the computer to overheat and you'll fry the components. Open Subtitles و لكن هذا قد يسبب بأرتفاع حرارة الكومبيوتر وسوف تقلى المكونات
    Yeah, I have an aunt and Uncle that used to eat their newborns' placentas, you know, fry'em up with a little butter and honey. Open Subtitles نعم, لدي عم وعمة كانوا يأكلون مشيمة المواليد الجدد كما تعلمون تقلى قليلاً مع الزبدة والعسل
    No, they don't fry people in New York, but she is gonna go away for a very, very long time. Open Subtitles لا، أنها لا تقلى الناس في نيويورك، لكنها وستعمل تذهب بعيدا لفترة طويلة جدا.
    You only fry your brain when there's something on it. Open Subtitles كنت تقلى فقط الدماغ عندما يكون هناك شيء على ذلك.
    Cletus, you know I can fry up whatever you can shoot down. Open Subtitles كليتوس، كنت أعرف أنني يمكن أن تقلى حتى كل ما يمكن أن يسقط.
    Sloshing through fry muck all day, having people snap their fingers at me, listening to my bitchy sister boss me around? Open Subtitles الخوض من خلال تقلى الوحل كل يوم، و جود أشخاص المفاجئة أصابعهم في وجهي، الاستماع إلى بلدي مشاكس الشقيقة مدرب لي حولها؟
    They will fry your ass so fast you'll be lucky to keep your license. Open Subtitles وسوف تقلى مؤخرتك بسرعة عليك أن تكون محظوظا للحفاظ على الترخيص الخاص بك.
    I mean, it ain't bad enough they wanna take all our money but her, this one, she's trying to fry my fucking brain, as well. Open Subtitles أعني، أنها ليست سيئة بما فيه الكفاية يريدون واتخاذ كل ما لدينا من المال ولكن لها، هذا واحد، أنها تحاول أن تقلى بلدي الدماغ سخيف، كذلك.
    Let's talk about when I get out of this pathetic prison and these silly little cuffs, when I fry Supergirl from the inside out, you think she'll scream as she cooks? Open Subtitles دعونا نتحدث عن عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد قليلا سخيفة، و عندما تقلى السوبر فتاة من الداخل الى الخارج،
    But if the pulse from the device is big enough, it could permanently fry the circuitry of every electronic device within two or three blocks. Open Subtitles ولكن إذا كان النبض من الجهاز هو كبير بما فيه الكفاية، يمكن أن تقلى نهائيا الدوائر من كل جهاز الكتروني في غضون سنتين أو ثلاث كتل.
    What's frying', boy? Open Subtitles ماذا تقلى يا ولد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus