"تقنيات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new techniques
        
    • new technologies
        
    • novel techniques
        
    • new technology for the
        
    new techniques will also be used to ensure more attractive and user-friendly presentation of the materials, with enhanced search functions. UN كما ستستخدم تقنيات جديدة لكفالة زيادة جاذبية عرض المواد وسهولة استعمالها، مع تعزيز أدوات البحث عن المادة المطلوبة.
    new techniques will also be used to ensure more attractive and user-friendly presentation of the materials, with enhanced search functions. UN كما ستستخدم تقنيات جديدة لكفالة زيادة جاذبية عرض المواد وسهولة استعمالها، مع تعزيز أدوات البحث عن المادة المطلوبة.
    new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. UN ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف.
    But the Defense Department hopes new technologies will offset expenditure. Open Subtitles لكن وزارة الدفاع تتمنى تقنيات جديدة تعادل هذا الأنفاق
    The Network Specialist will also recommend enhancements, including the identification, testing and integration of new technologies for the network systems. UN وسيوصي أخصائي الشبكة أيضاً بالتحسينات، بما في ذلك تحديد تقنيات جديدة لأنظمة الشبكة واختبارها وإدماجها.
    new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. UN ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف.
    Okay, maybe I don't know any new techniques for narcolepsy. Open Subtitles حسنا، ربما أنا لا أعرف أي تقنيات جديدة لالخدار
    UNMIT provided technical assistance and advice to the PNTL riot control unit to enhance its operational response capacity and help it acquire new techniques of handling civil disturbances. UN قدمّت البعثة المساعدة والمشورة التقنيتين لوحدة مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لتعزيز قدرتها على الاستجابة العملياتية ومساعدتها على اكتساب تقنيات جديدة في التصدي للاضطرابات المدنية.
    This is beginning to change as new techniques are being developed to explore the interior of the family. UN وقد بدأ ذلك يتغير مع استحداث تقنيات جديدة لاستكشاف اﻷسرة من الداخل.
    In commodity finance, new techniques have been developed to mitigate counterparty risk, in particular through innovative uses of commodity transaction flows as security for financing transactions. UN وفي تمويل السلع اﻷساسية، تم استحداث تقنيات جديدة لتخفيف مخاطر عجز النظراء، وخاصة من خلال استخدامات مبتكرة لتدفقات المعاملات السلعية كضمان لتمويل المعاملات.
    The new owners of local firms may apply new techniques to make their acquired businesses profitable. UN وقد يستخدم المالكون الجدد للشركات المحلية تقنيات جديدة لجعل المؤسسات التجارية التي اشتروها مربحة.
    Fortunately, new techniques for generating maps, graphics, animated presentations and other formats can facilitate the communication of information on complex issues. UN ولحسن الحظ، تستطيع تقنيات جديدة لوضع الخرائط والرسوم البيانية وتقديم عروض متحركة تيسير نقل المعلومات عن مسائل متشعبة.
    These activities focus on the delivery of services directly to the poor and often adopt innovative approaches. They have helped to introduce new techniques into the poverty alleviation practices of other agencies. UN وتركز هذه الأنشطة على تقديم الخدمات إلى الفقراء مباشرة وكثيرا ما تتبع نهجا مبتكرة، وساعدت في إدخال تقنيات جديدة في ممارسات التخفيف من حدة الفقر المتبعة في الوكالات الأخرى.
    Modernization of the VIC using new techniques and types of equipment. Compliance with state-of-the-art norms and techniques. UN تحديث مركز فيينا الدولي باستخدام تقنيات جديدة وأنواع جديدة من معدات.
    This may be done through the development of new techniques for reforestation and afforestation, germ plasm conservation and the cultivation of new plant varieties. UN ويمكن أن يتأتى ذلك عن طريق تطوير تقنيات جديدة للتحريج وإعادة التحريج، وحفظ المادة الوراثية، وزراعة سلالات نباتية جديدة.
    Doctors from Pakistan travelled to Kenya for training on new techniques in post-surgical incontinence. UN وتوجّه أطباء من باكستان إلى كينيا لتلقي التدريب على تقنيات جديدة في مجال السلَس اللاحق لجراحة ناسور الولادة.
    Goal 4. The organization trained 1,200 clinicians in new techniques for maternal and neonatal care in Daobase, Ghana. UN الهدف 4: درّبت المنظمة 200 1 طبيباً على تقنيات جديدة لرعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة في دوباس، غانا.
    new technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    new technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    new technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN :: يجب تطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلَك لتفادي كل الأشكال الحالية لإعادة معالجته. [12.26]
    This work is supported by research into novel techniques for representing the collision dynamics and frequency for different populations of objects in orbit. UN وهذا العمل تدعمه أبحاث في تقنيات جديدة لتمثيل ديناميات التصادم ومدى تواتر مختلف التجمعات من اﻷجسام الموجودة في المدار .
    :: In order to ensure that nuclear materials are not obtained by non-Government parties, it is essential to find ways of securely storing those materials, disposing of nuclear waste, guaranteeing the security of nuclear installations and developing new technology for the treatment of spent fuel. UN :: ولغرض ضمان عدم تسرب المواد النووية إلى جهات غير حكومية ينبغي إيجاد سبل التخزين الآمن للمواد النووية والتخلص من النفايات النووية وضمان أمن المنشآت النووية، وتطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus