"تقنية إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional technical
        
    In addition to the Central Technical Group in Luanda, it has established eight regional technical groups. UN وإلى جانب الفريق التقني المركزي في لواندا، أنشأت اللجنة ثمانية أفرقه تقنية إقليمية.
    However, for the facility to be effective in promoting commodity diversification, it should involve regional technical organizations such as: UN بيد أنه لكي يكتسب المرفق فعالية في الترويج لتنويع السلع اﻷساسية ينبغي له أن يشرك منظمات تقنية إقليمية من قبيل:
    3. regional technical instructions for implementation of regional movement plans based on established policies UN 3 - تقديم تعليمات تقنية إقليمية من أجل تنفيذ خطط التحرك الإقليمية استنادا إلى السياسات المرعية
    regional technical synergy workshops focusing on effective participation in the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee feature components on this activity. UN نظمت حلقات عمل تآزرية تقنية إقليمية تركز على المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، ولجنة استعراض المواد الكيميائية، وهي تبرز مكونات هذا النشاط.
    More than 160 national EFA Assessment 2000 coordinators have been named, and 10 regional technical advisory groups (RTAGs) have been constituted. UN وتمت تسمية أكثر من ١٦٠ منسقا وطنيا من منسقي عملية تقييم توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠، وأنشئت ١٠ أفرقة استشارية تقنية إقليمية.
    regional technical committees were established in Asia, Latin America and Africa to provide advice on specific water issues facing different regions. UN وتم إنشاء لجان تقنية إقليمية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا لتقديم المشورة بشأن قضايا محددة في مجال المياه تواجه المناطق المختلفة.
    Since its inception the Global Water Partnership has built up a network of regional technical committees that play a critical role in promoting multi-stakeholder dialogue and developing action plans. UN وقد أقامت الشراكة العالمية في مجال المياه، منذ إنشائها، شبكة لجان تقنية إقليمية تؤدي دورا حاسما في تعزيز الحوار بين جهات متعددة من أصحاب المصلحة، وفي وضع خطط العمل.
    14. The Ad Hoc Committee requested the Secretariat to organize regional technical meetings as well as expert group meetings, as need be. UN 14 - تطلب اللجنة المخصصة من الأمانة العامة أن تنظم اجتماعات تقنية إقليمية واجتماعات لمجموعات من الخبراء، حسب الاقتضاء.
    Through a regional technical assistance for six countries of the greater Mekong subregion, the Bank has identified priority projects to improve transportation among these countries. UN ومن خلال مساعدة تقنية إقليمية لستة بلدان في منطقة نهر الميكونغ الكبرى، على المستوى دون اﻹقليمي، حدد البنك مشاريع ذات أولوية لتحسين النقل فيما بين هذه البلدان.
    Through a regional technical assistance for six countries of the greater Mekong subregion, the Bank has identified priority projects to improve transportation among these countries. UN ومن خلال تقديم مساعدة تقنية إقليمية لستة بلدان في المنطقة دون الاقليمية لنهر الميكونغ الكبرى، حدد المصرف مشاريع ذات أولوية لتحسين النقل فيما بين هذه البلدان.
    To assist ADB and its member countries in incorporating disability issues into poverty reduction strategies and programmes, regional technical assistance was set up with financial support from the Government of Finland. UN ولأغراض مساعدة المصرف والدول الأعضاء فيه في مجال إدماج قضايا الإعاقة في استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، نظمت مساعدة تقنية إقليمية بدعم مالي من حكومة فنلندا.
    Furthermore, UNEP, making full use of the experience gained within its Regional Seas Programme, will support the preparations for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, in particular in holding regional technical preparatory meetings. UN وفضلا عن ذلك، سوف يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاستفادة على نحو كامل من الخبرة المكتسبة في إطار برنامج البحار اﻹقليمية التابع له، بدعم الاستعدادات للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وخصوصا بعقد اجتماعات تحضيرية تقنية إقليمية.
    22. On pillar 2 (technology/savoir faire) country Parties agreed to organize regional technical workshops to promote the exchange of technologies, and several countries proposed the organization of regional technical workshops. UN 22- وفيما يتعلق بالركن الثاني (التكنولوجيا/الدراية العملية)، اتفقت البلدان الأطراف على تنظيم حلقات عمل تقنية إقليمية لتشجيع تبادل التكنولوجيات، واقترحت عدة بلدان تنظيم حلقات عمل تقنية إقليمية.
    Support for the initiation of regional efforts for the implementation of the Global Programme of Action has been provided by convening a series of regional technical workshops of Government- designated experts to strengthen national capabilities for the protection of the aquatic environment from land-based activities and to promote regional and subregional cooperation. UN وقدم المكتب دعما لاستهلال الجهود اﻹقليمية الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي فعقد سلسلة من حلقات عمل تقنية إقليمية للخبراء الحكوميين من أجل تعزيز القدرات الوطنية على حماية البيئة المائية من اﻷنشطة التي تجري في البر، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في هذا الصدد.
    41. During last quarter, a joint ILO/UNDP action plan was prepared for the formation of a regional technical unit for local economic development. UN 41 - أثناء الفصل الأخير أعدت خطة عمل مشتركة بين منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكوين وحدة تقنية إقليمية للتنمية الاقتصادية المحلية.
    In the Asian region, two specialized workshops on rules of origin were held in the Philippines in the period under review, and a regional technical workshop on anti-dumping was held in Singapore for the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) countries. UN ٨٥- وفي المنطقة اﻵسيوية، عقدت في الفلبين خلال الفترة قيد الاستعراض حلقتا عمل متخصصتان بشأن قواعد المنشأ، كما عقدت في سنغافورة حلقة عمل تقنية إقليمية بشأن مكافحة اﻹغراق لصالح البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    regional technical workshop on anti-dumping for ASEAN, Singapore, 21-23 Septemberb UN حلقة عمل تقنية إقليمية بشأن مكافحة اﻹغراق لصالح رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، سنغافورة، ١٢-٣٢ أيلول/سبتمبر)ب(
    The last two UNAIDS unified budgets and workplans have strongly emphasized improved coordination and coherence at the country level and enhanced technical support, including the creation of regional technical support networks to support rapid programme implementation and scale-up. UN وقد شددت آخر ميزانية وخطة عمل موحدتين للبرنامج المشترك تشديدا قويا على ضرورة تحسين التنسيق والتجانس على الصعيد القطري وعلى تعزيز الدعم التقني، بما في ذلك إنشاء شبكات دعم تقنية إقليمية لدعم سرعة تنفيذ البرامج وتوسيع نطاق التمكن من الحصول على العلاج.
    In some cases, in order to achieve greater synergies and further enhance joint operations between UNIDO and UNDP, the possibility of establishing joint UNIDO/UNDP regional technical centres/offices will also be explored. UN وسيجري، في بعض الحالات، القيام أيضا باستكشاف إمكانية إنشاء مراكز/مكاتب تقنية إقليمية مشتركة بين اليونيدو واليونديب بغية إحراز قدر أكبر من التعاضد وزيادة تحسين العمليات المشتركة بينهما.
    The meeting agreed on priority areas for developing regional scientific cooperation, on establishing regional thematic networks, and on organizing regional technical workshops on promoting the exchange of technologies and know-how, by using existing regional training and reference centres. UN ووافق الاجتماع على مجالات ذات أولوية للنهوض بالتعاون العلمي الإقليمي، بشأن إنشاء شبكات مواضيعية إقليمية، وتنظيم حلقات عمل تقنية إقليمية بشأن تعزيز تبادل التكنولوجيات والدراية الفنية، باستخدام مراكز التدريب والمراكز المرجعية الإقليمية القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus