The United Nations, with the assistance of UNDP and other donors, would provide a small technical secretariat for such a mechanism. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتوفير أمانة تقنية صغيرة لهذه اﻵلية. |
The secretariat organized small technical preparatory meetings with representatives from specialized organizations and institutions to discuss the areas of work. | UN | 74- ونظمت الأمانة اجتماعات تحضيرية تقنية صغيرة مع ممثلي المنظمات والمؤسسات المتخصصة لمناقشة مجالات العمل. |
This fact notwithstanding, the experience in building capacity in the telecommunication sector in one country demonstrates that high quality technical support from a small technical agency can have a very considerable positive impact on the development of a country. | UN | على أن التجربة في بناء القدرات في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في أحد البلدان تثبت أن الدعم التقني المتميز من وكالة تقنية صغيرة يمكن أن يكون له أثر إيجابي قوي جدا على تطور البلد. |
The United Nations Coordination Unit, administered by UNDP, was created to serve as a small technical secretariat to the Team, as well as to contribute to policy harmonization and to develop systems for information management and the provision of common services to operational agencies, including an inter-agency security system. | UN | وقد أنشئت وحدة تنسيق تابعة لﻷمم المتحدة، يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، للعمل بوصفها أمانة تقنية صغيرة للفريق، فضلا عن المساهمة في التوفيق بين السياسات العامة وإنشاء النظم اللازمة ﻹدارة المعلومات وتوفير الخدمات المشتركة للوكالات التنفيذية، بما في ذلك نظام أمني مشترك بين الوكالات. |
As a small technical agency with limited resources, UNIDO finds itself increasingly burdened by the escalating commitment of time and resources required from staff at Headquarters and in the field. | UN | وتجد اليونيدو نفسها، باعتبارها وكالة تقنية صغيرة ذات موارد محدودة، تحمل أعباءً متزايدة من الالتزام المتصاعد الذي تتطلبه من وقت الموظفين في المقر وفي الميدان. |
To improve its consideration of the annual reports, the Commission has, from the ninth session to date, adopted a practice of requesting a small technical subcommittee of the Commission to meet informally immediately prior to the annual session in order to carry out a preliminary evaluation of the annual reports and prepare a draft evaluation report for consideration by the full Commission. | UN | ولتحسن اللجنة من نظرها في التقارير السنوية اتبعت منذ الدورة التاسعة حتى تاريخه، ممارسة تتمثل في أن تطلب من لجنة فرعية تقنية صغيرة تابعة لها الاجتماع بشكل غير رسمي قبل الدورة السنوية مباشرة لكي يتسنى لها الاضطلاع بإجراء تقييم أولي للتقارير السنوية وإعداد مشروع تقرير تقييمي لتنظر فيه اللجنة بكاملها. |
30. Within the NCB there is usually a national focal point person who is normally in charge of a small technical secretariat which works with a technical committee and in some countries there are task force or working group subcommittees. | UN | 30- وتضم هيئة التنسيق الوطنية عادة منسقاً وطنياً غالباً ما يكلف بأمانة تقنية صغيرة تتعاون مع لجنة تقنية، وتوجد في بعض البلدان لجان فرعية تابعة لفرقة عمل أو فريق عامل. |
A small technical problem. | Open Subtitles | مشكلة تقنية صغيرة. |
(f) small technical units should be retained at Headquarters focusing on normative, global forum functions, while the Headquarters regional bureaux should be replaced with smaller units with an internal liaison function. | UN | (و) ينبغي استبقاء وحدات تقنية صغيرة في المقر، تركز على مهام المحفل العالمي التقنينية، بينما يستعاض عن مكاتب المقر المعنية بالمناطق بوحدات أصغر تضطلع بمهمة الاتصال الداخلي. |
(f) small technical units should be retained at Headquarters focusing on normative, global forum functions, while the Headquarters regional bureaux should be replaced with smaller units with an internal liaison function. | UN | (و) ينبغي استبقاء وحدات تقنية صغيرة في المقر، تركز على مهام المحفل العالمي التقنينية، بينما يستعاض عن مكاتب المقر المعنية بالمناطق بوحدات أصغر تضطلع بمهمة الاتصال الداخلي. |
(c) UNDP would be mandated to set up a small technical secretariat whose administrative expenses would be covered by no more than 5 per cent of the resources raised by the world solidarity fund. | UN | (ج) يُفوَّض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنشاء أمانة تقنية صغيرة وتغطى النفقات الإدارية لهذه الأمانة بما لا يتجاوز 5 في المائة من الموارد التي يجمعها صندوق التضامن العالمي. |
As a small technical agency with limited resources, UNIDO finds itself heavily burdened by the escalating commitment of time and resources required by its active participation in the system-wide coherence process and the " Delivering as One " initiative. | UN | وتجد اليونيدو نفسها، باعتبارها وكالة تقنية صغيرة ذات موارد محدودة، تحمل أعباءً ثقيلةً من الالتزام المتزايد بالوقت والموارد الذي تقتضيه مشاركتها النشطة في عملية الاتساق على نطاق المنظومة وفي مبادرة " توحيد الأداء " . |
(a) Strengthening field-based technical support to Member States, including through UNCTs, and improving overall efficiency through decentralization by adding small technical teams in at least three United Nations regional centres; one additional international programme officer and one additional administrative staff member in each sub-regional office; and | UN | (أ) تعزيز الدعم التقني الميداني المقدم إلى الدول الأعضاء، بما في ذلك عن طريق أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وتحسين الكفاءة العامة من خلال اللامركزية بإضافة أفرقة تقنية صغيرة في ثلاثة من مراكز الأمم المتحدة الإقليمية على الأقل؛ وموظف برامج دولي واحد إضافي وموظف إداري إضافي في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية؛ |