Ultimately, the permanent members should also be nominated by their respective regions and elected by the General Assembly. | UN | وختاما، ينبغي أيضا ترشيح الدول الدائمة من المناطق المنتمية إليها وأن تقوم الجمعية العامة بانتخابها. |
My delegation supports the adoption of those draft resolutions by the General Assembly. | UN | ويؤيد وفد بلدي أن تقوم الجمعية العامة باعتماد مشاريع هذه القرارات. |
Since then, the Assembly has been monitoring its implementation through an annual report prepared by the UN Secretary-General. | UN | ومنذ ذلك الحين، تقوم الجمعية العامة برصد تنفيذ الاتفاقية من خلال تقرير سنوي يعده الأمين العام. |
She therefore hoped that the General Assembly would take action once again. | UN | ولذلك فهي تأمل في أن تقوم الجمعية العامة مرة أخرى باتخاذ إجراء. |
At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Sumihiro Kuyama. | UN | في الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما. |
Article 34 of the Charter provides that the General Assembly shall carry out periodically a systematic and comprehensive consideration of the implementation of the Charter. | UN | وتنص الفقرة ٣٤ من هذا الميثاق على أن تقوم الجمعية العامة دوريا بالنظر في تنفيذ الميثاق بصورة منهجية وشاملــة. |
the General Assembly should be a key actor in that process. | UN | وينبغي أن تقوم الجمعية العامة بدور رئيسي في تلك العملية. |
Indeed, the time is more than ripe for the General Assembly to engage itself in substantive negotiations on this theme. | UN | وفي الحقيقة إن الوقت أصبح أكثر من ناضج لأن تقوم الجمعية العامة بمفاوضات موضوعية حول هذا الموضوع. |
This provision will apply as and when the new members are elected by the General Assembly. | UN | وينطبق هذا الحكم عندما تقوم الجمعية العامة بانتخاب أعضاء جدد. |
Furthermore, the issue of drugs was addressed by the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بالنظر في مسألة المخدرات. |
The draft resolution does not address an issue which is important enough to be discussed by the General Assembly. | UN | فمشروع القرار لا يعالج مسألة على درجة من اﻷهمية كي تقوم الجمعية العامة بمناقشتها. |
At its sixty-eighth session, the Assembly will review the work of UN-Women on the basis of a comprehensive report. | UN | أما في الدورة الثامنة والستين، فلسوف تقوم الجمعية العامة باستعراض أعمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس تقرير شامل. |
Pursuant to that provision, the Assembly promulgates the Staff Regulations and may modify the Staff Rules. | UN | وعملا بهذا الحكم تقوم الجمعية العامة بإصدار النظام الأساسي للموظفين ويجوز لها تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين. |
During every session since, the Assembly has called on Israel to end its occupation of Arab land and accept the will of the international community by implementing the relevant international laws and United Nations resolutions. | UN | وعلى مدى تلك السنين تقوم الجمعية العامة في كل دورة من دوراتها بمطالبة إسرائيل بإنهاء احتلالها للأراضي العربية وبقبول إرادة المجتمع الدولي بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي ذات الصلة. |
His delegation hoped that the General Assembly would take that action during its current session. | UN | ومن المأمول لدى وفد كوبا أن تقوم الجمعية العامة باتخاذ هذا اﻹجراء في دورتها الراهنة. |
the General Assembly would not need to review them and the number of reports brought before the Committee would be reduced. | UN | إذ لا حاجة أن تقوم الجمعية العامة باستعراض هذه التقارير، وبذلك يقلل عدد التقارير المعروضة على اللجنة. |
Under the terms of operative paragraphs 14, 15 and 20 of the draft resolution, the General Assembly would: | UN | ووفقا لأحكام الفقرات 14 و 15 و 20 من منطوق مشروع القرار، تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Austria, Jamaica, Jordan, Kenya, Morocco, Nepal and United States of America. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: اﻷردن، جامايكا، كينيا، النمسا، المغرب، نيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Article 34 of the Charter provides that the General Assembly shall carry out periodically a systematic and comprehensive consideration of the implementation of the Charter. | UN | وتنص الفقرة ٣٤ من هذا الميثاق على أن تقوم الجمعية العامة دوريا بالنظر في تنفيذ الميثاق بصورة منهجية وشاملــة. |
the General Assembly should, however, play the central role, especially through the completion of a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | غير أنه ينبغي أن تقوم الجمعية العامة بدور مركزي، وخاصة من خلال الانتهاء من وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It was not enough for the General Assembly to call for accountability and responsibility within the United Nations system. | UN | وإنه لا يكفي أن تقوم الجمعية العامة بالمطالبة بالمساءلة والمسؤولية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Subject to the specific recommendations contained in paragraph 11 below, the Committee recommended to the General Assembly that it should: | UN | ٠١ - وأوصــت اللجنــة بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي مع مراعاة التوصيات المحددة الواردة في الفقرة ١١ أدناه: |
For example, at the United Nations, the General Assembly is currently reviewing the global field support strategy, in which regional support services and procurement and modularization concepts are outlined. | UN | وعلى سبيل المثال، في الأمم المتحدة، تقوم الجمعية العامة حاليا باستعراض الاستراتيجية الشاملة للدعم الميداني، والتي ترد فيها بإيجاز خدمات الدعم الإقليمي ومفاهيم المشتريات والتصنيف المعياري. |
Specifically, the Russian Federation would like the General Assembly and the Special Committee to consider the latter document, article by article, in 1997. | UN | ويود الاتحاد الروسي بالتحديد أن تقوم الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ باستعراض هذه الوثيقة الاخيرة مادة مادة. |
34. Approves resource requirements for the strategic heritage plan for 2014 in an amount of 15,629,900 Swiss francs, or 16,645,200 dollars at preliminary 2014-2015 rates in respect of which the General Assembly: | UN | 34 - توافق على الاحتياجات من الموارد للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لعام 2014 بمبلغ قدره 900 629 15 فرنك سويسري أو 200 645 16 دولار، محسوبا بالمعدلات الأولية للفترة 2014-2015، تقوم الجمعية العامة بناء عليه بما يلي: |