12. In Peru, UNICEF is supporting a study on the impact of urban migration of indigenous people to Lima. | UN | 12 - وفي بيرو، تقوم اليونيسيف بدعم دراسة عن أثر الهجرة الحضرية لأبناء الشعوب الأصلية إلى ليما. |
In this regard, UNICEF is providing guidance to countries applying for additional funds. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم اليونيسيف بتوفير الإرشاد اللازم للبلدان التي تطلب أموالا إضافية. |
UNICEF is also involved in technical assistance at the institutional level. | UN | 21- كما تقوم اليونيسيف بتقديم المساعدة التقنية على المستوى المؤسسي. |
UNICEF was the focal point for improving mine awareness and mine-risk education, especially among children. | UN | كما تقوم اليونيسيف بتنسيق أعمال تحسين الوعي بالألغام والتوعية بأخطارها، خصوصا لدى الأطفال. |
OCHA is also in the process of recruiting additional staff members to support humanitarian coordination and UNICEF has been filling several international staff vacancies. | UN | ويقوم مكتب منسّق الشؤون الإنسانية أيضا بتعيين موظفين إضافيين من أجل دعم تنسيق المساعدات الإنسانية، فيما تقوم اليونيسيف بملء عدد من الوظائف الدولية الشاغرة. |
In cooperation with UNEP, UNICEF is supporting tree planting campaigns in many countries. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقوم اليونيسيف بدعم حملات التشجير في العديد من البلدان. |
UNICEF is supporting capacity development for literacy trainers and the strengthening of literacy assessment. | UN | كما تقوم اليونيسيف بدعم تطوير القدرات من أجل المدربين في مجال محو الأمية وتعزيز تقييم محو الأمية. |
UNICEF is also strengthening a systematic approach to advocacy in humanitarian crises, complementing accelerated programme delivery. | UN | كذلك تقوم اليونيسيف بتعزيز نهج منظم بالنسبة للدعوة أثناء الأزمات الإنسانية، بحيث يكون مكملا للتعجيل بتنفيذ البرامج. |
UNICEF is hand-drilling a borehole in Yambio and testing plastic liners, which are cheaper and easier to transport and insert. | UN | كما تقوم اليونيسيف بعملية حفر يدوي لبئر في يامبيو وبتجريب خيوط لدائنية مجدولة، تعتبر أرخص وأسهل من حيث النقل والتركيب. |
Entitlements 59. UNICEF is engaged continuously, and in consultation with other relevant United Nations organizations, in reviewing the salaries and entitlements of staff. | UN | ٩٥ - تقوم اليونيسيف بصفة مستمرة، وبالتشاور مع مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة اﻷخرى، باستعراض مرتبات واستحقاقات الموظفين. |
In Malange, UNICEF is responding to the dire situation of 30,000 abandoned children by establishing supplementary feeding programmes and providing shelter. | UN | وفي مالانجي ، تقوم اليونيسيف بالتصدي للحالة المزرية ﻟ ٠٠٠ ٣٠ من اﻷطفال المهجرين عن طريق وضع برامج تغذية تكميلية وتوفير المأوى. |
In Monrovia and in nearby cities, UNICEF is supporting the expanded programme on immunization, the reactivation of health facilities, the distribution of essential drugs and micronutrients, and health education activities. | UN | ففي منروفيا والمدن القريبة، تقوم اليونيسيف بدعم برنامج للتحصين الموسع، وإعادة تشغيل المرافق الصحية، وتوزيع العقاقير اﻷساسية والمغذيات الدقيقة ، وأنشطة التثقيف الصحي. |
UNICEF is also studying other means of aligning its systems with those of the Integrated Management Information System, with a view to achieving future integration. | UN | كذلك تقوم اليونيسيف بدراسة وسائل أخرى لربط نظمها بشبكة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية تحقيق التكامل بينها في المستقبل. |
In addition, UNICEF is collaborating with UNFPA, the UN Statistics Division and UN-Women to produce a manual on gender analysis of census data. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اليونيسيف بالتعاون مع صندوق السكان وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على إصدار دليل بشأن التحليل الجنساني لبيانات التعداد. |
Firstly, based on the relatively high expenditures on studies and surveys, UNICEF is making the necessary investments to testing solutions before they are packaged into programmes. | UN | أولا، بناء على النفقات الكبيرة نسبيا على الدراسات والاستقصاءات، تقوم اليونيسيف بالاستثمارات اللازمة لتجربة الحلول قبل وضعها في شكل برامج. |
273. UNICEF is in the process of improving the policy and reinforcing it through messages to heads of offices. | UN | 273 - تقوم اليونيسيف حاليا بتحسين السياسة المتبعة وتعزيزها من خلال توجيه رسائل إلى رؤساء المكاتب. |
UNICEF was the focal point for improving mine awareness and mine-risk education, especially among children. | UN | كما تقوم اليونيسيف بتنسيق أعمال تحسين الوعي بالألغام والتوعية بأخطارها، خصوصا لدى الأطفال. |
To improve the quality of teaching in primary schools, UNICEF has been financing the in-service training of 5,600 underqualified teachers. | UN | ولتحسين نوعية التدريس في المدارس الابتدائية، تقوم اليونيسيف بتمويل التدريب أثناء الخدمة ﻟ ٦٠٠ ٥ من المدرسين من ذوي المؤهلات المتدنية. |
Strategies being put in place by UNICEF in support of these efforts include: | UN | وتشمل الاستراتيجيات التي تقوم اليونيسيف في الوقت الراهن بوضعها لدعم هذه الجهود ما يلي: |
One delegation suggested that UNICEF should also take a lead role within the inter-agency response to the current drought emergency in the Horn of Africa in coordinating responses in the fields of water and sanitation, health and nutrition. | UN | واقترح أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بدور قيادي في الاستجابة المشتركة بين الوكالات لحالة الطوارئ الناجمة عن الجفاف في القرن الأفريقي وذلك بتنسيق الاستجابات في مجالات المياه والإصحاح والصحة، والتغذية. |
However, one delegation stressed that the ultimate mission of UNICEF is to promote the well-being of children and that it is as a means to that end that UNICEF plays an advocacy role with regard to the promotion of the rights of women, including the girl child. | UN | على أن أحد الوفود أكد على أن المهمة الرئيسية لليونيسيف هي تعزيز رفاه اﻷطفال، وأنه كوسيلة لهذا الغرض تقوم اليونيسيف بدور في الدعوة فيما يتعلق بتعزيز حقوق المرأة بما فيها حقوق الفتاة. |
UNICEF will distribute 740,000 insecticide-treated mosquito nets throughout the country. | UN | وسوف تقوم اليونيسيف بتوزيع 000 740 ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء البلد. |
UNICEF would conduct a study on freedom from violence in education. | UN | وسوف تقوم اليونيسيف بإجراء دراسة عن تنقية جو التعليم من العنف. |
There was a need for UNICEF and other donors to explore this area further. | UN | وقال إن ثمة حاجة إلى أن تقوم اليونيسيف وغيرها من الجهات المانحة بمواصلة استكشاف هذا المجال. |
The Board does not have evidence that this is a systematic weakness, but it considers that UNICEF needs to reinforce the monitoring of its implementing partners. | UN | وليس لدى المجلس ما يدل على أن هذا ضعف منهجي، ولكنه يرى أن من الضروري أن تقوم اليونيسيف بتعزيز رصد عمل الشركاء المنفذين. |