"تقوم ببعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • do some
        
    • doing some
        
    • doing a little
        
    • perform certain
        
    • make some
        
    • do a little
        
    • making some
        
    • running some errands
        
    You just have to agree to keep the common areas clean, and do some small repairs for the residents. Open Subtitles عليك فقط أن توافق على جعل الأماكن المشتركة نظيفة و أن تقوم ببعض الإصلاحات الصغيرة فى السكن
    Maybe you can do some of my expense reports Open Subtitles مهلاً، ربما تستطيع أن تقوم ببعض تقارير الحسابات.
    It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work. Open Subtitles من الواضح لي, بأنك تقوم ببعض أعمال التحقيقات الخاصة بك
    No, it appears to be doing some pretty wonderful work. Open Subtitles لا , تبين أنها تقوم ببعض الأعمال الرائعة حقا
    I know she was doing some work for him. Open Subtitles اعلم بأنها كانت تقوم ببعض العمل من أجله
    doing a little afternoon gardening, Doctor? Open Subtitles هل تقوم ببعض الزراعة أيها الطبيب؟
    All societal groups are expected to perform certain roles and functions that can change overtime. UN ويتوقع من جميع الفئات أن تقوم ببعض الأدوار والوظائف التي يمكن أن تتغير مع مرور الزمن.
    Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love... to an emotional zombie with a blocked milk duct... and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear... you could consider calling first. Open Subtitles ربما في المرة القادمة تقرر أن تقوم ببعض الحب المختل لزومبي عاطفي مع قناة حليب و زوجي اشترى مؤخراً رمح صيد
    - You say that now but if you hide in her trunk and wanna do a little light reading you're gonna be sorry. Open Subtitles تقول هذا الآن لكنك لو كنت تختبيء في صندوق سيارتك و أردت أن تقوم ببعض القراءة فسوف تكون أسفاً
    So, she had Cable, also a woman, also good with computers, do some digging. Open Subtitles فقد جعلت كابل والتي هي إمرأه أيضًا و ماهرة أيضًا في الحاسوب أن تقوم ببعض البحث
    I've got a meeting in here, and I want you to do some shopping for me. Open Subtitles لديّ اجتماع هنا، وأريدك أن تقوم ببعض التسوّق لأجلي.
    (INDISTINCT CHATTER) One of us may have to do some recon to get a better look. Open Subtitles ينبغى أن تقوم ببعض الأستطلاع لنحى بنظرة أفضل
    I don't want our sperm to do some crazy genetic race. Open Subtitles انا لا اريد لحيواناتنا المنوية ان تقوم ببعض السباقات الجينية المحنونة
    Maybe you should do some research into finding yourself a hot tub time machine so you can go back and undo your creative accounting. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل
    Sorry that took so long. I had to go do some digging. Mm. Open Subtitles أسفة ان أستغرقت كل هذا الوقت كنت أقوم ببعض من عمليات البحث أرى انك تقوم ببعض من البحث الخاص بك
    There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Open Subtitles . هنالك فتي بالطاولة بحلقة علي أنفه . و إمرأة تقوم ببعض الحملة الخيرية . و كان هنالك فتاة علي الكمبيوتر
    This morning I noticed you were doing some concrete work back here. Open Subtitles هذا الصباح لاحظت بانك تقوم ببعض الأعمال الخرسانية هنا
    Are you doing some kind of gotcha journalism, where you dress up in white face and see if people treat you different? Open Subtitles ,هل تقوم ببعض أعمال غوتشا جورناليزم حيث يمكنك التنكر بـ وجه أبيض وتحاول معرفة إذا كان الناس سيعاملونك بـ شكل مختلف ؟
    Barry said that you're doing some kind of pro Bono work since you left your dad's firm? Open Subtitles باري قال أنك تقوم ببعض القضايا المجانية منذ أن غادرت شركة والدك؟
    See, carla was doing a little planning for the future Open Subtitles كارلا كانت تقوم ببعض الخطط المستقبلية
    In the present context of terrorist-initiated violence in some parts of Sri Lanka, these agencies have also been requested to perform certain humanitarian functions. UN وفي السياق الحالي للعنف الذي يبادر اﻹرهابيون بشنﱢه في بعض إجزاء من سرى لانكا، طلب إلى هذه الوكالات أن تقوم ببعض المهام اﻹنسانية.
    I spent months in a room just like this one, hoping she'd wake up and make some snide comment about my predictable choice in reading material. Open Subtitles قضيتُ شهراً في غرفة مثل هذه بالضبط آملاً بأن تستفيق و تقوم ببعض التعليقات الساخرة
    I'm going to give you an ambassador, but you're gonna have to do a little something for me. Open Subtitles سأعطيك سفيرا و لكنك سوف تقوم ببعض الأشياء لحسابى
    He can't be seen reversing himself Without you making some effort. Open Subtitles لا يمكن رُؤيته يناقض نفسه بدون أن تقوم ببعض الجهد
    No, no, no, no, she's just running some errands. Open Subtitles لا، لا، إنها تقوم ببعض الأمور فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus