You just have to agree to keep the common areas clean, and do some small repairs for the residents. | Open Subtitles | عليك فقط أن توافق على جعل الأماكن المشتركة نظيفة و أن تقوم ببعض الإصلاحات الصغيرة فى السكن |
Maybe you can do some of my expense reports | Open Subtitles | مهلاً، ربما تستطيع أن تقوم ببعض تقارير الحسابات. |
It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work. | Open Subtitles | من الواضح لي, بأنك تقوم ببعض أعمال التحقيقات الخاصة بك |
No, it appears to be doing some pretty wonderful work. | Open Subtitles | لا , تبين أنها تقوم ببعض الأعمال الرائعة حقا |
I know she was doing some work for him. | Open Subtitles | اعلم بأنها كانت تقوم ببعض العمل من أجله |
doing a little afternoon gardening, Doctor? | Open Subtitles | هل تقوم ببعض الزراعة أيها الطبيب؟ |
All societal groups are expected to perform certain roles and functions that can change overtime. | UN | ويتوقع من جميع الفئات أن تقوم ببعض الأدوار والوظائف التي يمكن أن تتغير مع مرور الزمن. |
Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love... to an emotional zombie with a blocked milk duct... and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear... you could consider calling first. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة تقرر أن تقوم ببعض الحب المختل لزومبي عاطفي مع قناة حليب و زوجي اشترى مؤخراً رمح صيد |
- You say that now but if you hide in her trunk and wanna do a little light reading you're gonna be sorry. | Open Subtitles | تقول هذا الآن لكنك لو كنت تختبيء في صندوق سيارتك و أردت أن تقوم ببعض القراءة فسوف تكون أسفاً |
So, she had Cable, also a woman, also good with computers, do some digging. | Open Subtitles | فقد جعلت كابل والتي هي إمرأه أيضًا و ماهرة أيضًا في الحاسوب أن تقوم ببعض البحث |
I've got a meeting in here, and I want you to do some shopping for me. | Open Subtitles | لديّ اجتماع هنا، وأريدك أن تقوم ببعض التسوّق لأجلي. |
(INDISTINCT CHATTER) One of us may have to do some recon to get a better look. | Open Subtitles | ينبغى أن تقوم ببعض الأستطلاع لنحى بنظرة أفضل |
I don't want our sperm to do some crazy genetic race. | Open Subtitles | انا لا اريد لحيواناتنا المنوية ان تقوم ببعض السباقات الجينية المحنونة |
Maybe you should do some research into finding yourself a hot tub time machine so you can go back and undo your creative accounting. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل |
Sorry that took so long. I had to go do some digging. Mm. | Open Subtitles | أسفة ان أستغرقت كل هذا الوقت كنت أقوم ببعض من عمليات البحث أرى انك تقوم ببعض من البحث الخاص بك |
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. | Open Subtitles | . هنالك فتي بالطاولة بحلقة علي أنفه . و إمرأة تقوم ببعض الحملة الخيرية . و كان هنالك فتاة علي الكمبيوتر |
This morning I noticed you were doing some concrete work back here. | Open Subtitles | هذا الصباح لاحظت بانك تقوم ببعض الأعمال الخرسانية هنا |
Are you doing some kind of gotcha journalism, where you dress up in white face and see if people treat you different? | Open Subtitles | ,هل تقوم ببعض أعمال غوتشا جورناليزم حيث يمكنك التنكر بـ وجه أبيض وتحاول معرفة إذا كان الناس سيعاملونك بـ شكل مختلف ؟ |
Barry said that you're doing some kind of pro Bono work since you left your dad's firm? | Open Subtitles | باري قال أنك تقوم ببعض القضايا المجانية منذ أن غادرت شركة والدك؟ |
See, carla was doing a little planning for the future | Open Subtitles | كارلا كانت تقوم ببعض الخطط المستقبلية |
In the present context of terrorist-initiated violence in some parts of Sri Lanka, these agencies have also been requested to perform certain humanitarian functions. | UN | وفي السياق الحالي للعنف الذي يبادر اﻹرهابيون بشنﱢه في بعض إجزاء من سرى لانكا، طلب إلى هذه الوكالات أن تقوم ببعض المهام اﻹنسانية. |
I spent months in a room just like this one, hoping she'd wake up and make some snide comment about my predictable choice in reading material. | Open Subtitles | قضيتُ شهراً في غرفة مثل هذه بالضبط آملاً بأن تستفيق و تقوم ببعض التعليقات الساخرة |
I'm going to give you an ambassador, but you're gonna have to do a little something for me. | Open Subtitles | سأعطيك سفيرا و لكنك سوف تقوم ببعض الأشياء لحسابى |
He can't be seen reversing himself Without you making some effort. | Open Subtitles | لا يمكن رُؤيته يناقض نفسه بدون أن تقوم ببعض الجهد |
No, no, no, no, she's just running some errands. | Open Subtitles | لا، لا، إنها تقوم ببعض الأمور فحسب |