"تقوم بدوريات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • patrolling in
        
    • patrolling the
        
    • observed patrolling
        
    • seen patrolling
        
    • patrol
        
    • patrolling throughout
        
    Customs teams and police have been patrolling in the area. UN وأخذت أفرقة الجمارك والشرطة تقوم بدوريات في المنطقة.
    5. On 6 July 1994, 27 Iraqi motorboats were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٥ - وفي ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٧ زورقا بخاريا عراقيا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    10. On 10 July 1994, 58 Iraqi boats were seen patrolling in Arvand Rud. UN ١٠ - وفي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٥٨ زورقا عراقيا وهي تقوم بدوريات في أرواندرود.
    Not to mention the Daxamite military patrolling the streets. Open Subtitles ناهيك عن داكساميت عسكرية تقوم بدوريات في الشوارع.
    Make sure local P.D. aren't patrolling the area. Open Subtitles تأكدي أن الشرطة المحلية لا تقوم بدوريات في المنطقة.
    25. On 16 January 1997, at 0200 hours, a number of Iraqi boats were observed patrolling in the Arvand Rud, opposite the Khorramshahr customs office and Mino Island in the Islamic Republic of Iran. UN ٢٥ - في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢، شوهد عدد من السفن العراقية وهي تقوم بدوريات في نهر أروند، قبالة مكتب جمارك خرمشهر وجزيرة مينو في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    6. On 20 October 1994, 39 Iraqi motor boats were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٦ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت ٣٩ زورقا عراقيا من الزوارق ذات المحرك تقوم بدوريات في ارفاند رود.
    47. On 30 June 1994, at 1530 hours, three large Iraqi boats were seen patrolling Arvan Rud. UN ٤٧ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٥، شوهدت ٣ زوارق عراقية كبيرة تقوم بدوريات في أروند رود.
    19. On 20 July 1994, 65 Iraqi motorboats carrying a total of 68 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ١٩ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٥ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٦٨ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    24. On 24 July 1994, 62 Iraqi motorboats carrying a total of 116 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٦٢ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ١١٦ راكبا وهي تقوم بدوريات في أرواندرود.
    26. On 25 July 1994, 83 Iraqi motorboats carrying a total of 133 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٦ - وفي ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٨٣ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ١٣٣ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷورواندرود.
    27. On 26 July 1994, 51 Iraqi motorboats carrying a total of 59 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٧ - وفي ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٥١ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٥٩ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    29. On 27 July 1994, 140 Iraqi motorboats carrying a total of 25 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٩ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ١٤٠ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٢٥ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    33. On 31 July 1994, 20 Iraqi motorboats carrying 40 to 60 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٣٣ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٠ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ما بين ٤٠ و ٥٠ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    The police must be patrolling the roads. Open Subtitles يجب أن تكون الشرطة تقوم بدوريات في الطرق.
    - There are gliders patrolling the area. - We got 20 miles to go in that direction. Open Subtitles هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه
    Coalition aircraft patrolling the no-flight zones are not there to seek targets to attack: they are there to protect civilians, particularly the most vulnerable populations in the north and south of the country. UN إن طائرات التحالف التي تقوم بدوريات في مناطق حظر الطيران ليست هناك سعيا وراء أهداف تهاجمها: وإنما لتحمي المواطنين، وعلى وجه الخصوص أكثر السكان ضعفا في شمال البلاد وجنوبها.
    10. On 28 December 1994, 32 Iraqi motor boats with a total of 87 personnel were observed patrolling Arvand Rud. UN ١٠ - في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ شوهد ٣٢ زورقا عراقيا بمحركات، على متنها ما مجموعه ٨٧ شخصا، تقوم بدوريات في أروند رود.
    13. On 29 December 1994, 16 Iraqi motor boats with a total of 40 personnel were observed patrolling Arvand Rud. UN ١٣ - في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ شوهد ١٦ زورقا عراقيا بمحركات، على متنها ما مجموعه ٤٠ شخصا، تقوم بدوريات في أروند رود.
    Following the introduction of the infantry units, the present tasks of the military observers would be assigned to the infantry, which would be deployed at the existing patrol and observation bases and which would patrol the DMZ. UN ٩ - وبعد وزع وحدات المشاة سوف تكلف هذه الوحدات بالمهام الحالية للمراقبين العسكريين، ﻷن هذه الوحدات سوف يتم وزعها في قواعد الدوريات والمراقبة الحالية، وسوف تقوم بدوريات في المنطقة المجردة من السلاح.
    The Operation's concept of operations calls for fewer troops performing static missions and more troops patrolling throughout the UNOCI area of responsibility. UN ويدعو مفهوم العمليات الجديد لعملية الأمم المتحدة إلى تقليل أعداد القوات التي تقوم بمهامها انطلاقا من مراكز ثابتة وزيادة عدد القوات التي تقوم بدوريات في المناطق الخاضعة لمسؤولية العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus