"تقوم وزارة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of the Interior
        
    • the Ministry of Interior
        
    • the Ministry of Internal Affairs
        
    the Ministry of the Interior is preparing an overall reform of the legislation on the collection of money by non-profit organisations. UN تقوم وزارة الداخلية بإعداد إصلاح شامل للتشريعات بشأن أعمال جمع الأموال التي تقوم بها منظمات غير ربحية.
    the Ministry of the Interior is complementing these efforts by managing the civilian aspects of the border regime along with the Ministry of Finances and the Customs Service. UN واستكمالا لهذا الجهود، تقوم وزارة الداخلية بإدارة الجوانب المدنية لنظام الحدود بالاشتراك مع وزارة المالية ومصلحة الجمارك.
    55. the Ministry of the Interior reviews humanitarian cases in which requests are made for citizenship to be granted to children of Jordanian women who are married to non-Jordanians. UN 55- كما تقوم وزارة الداخلية بدراسة الحالات الإنسانية التي تتطلب منح الجنسية لأبناء الأردنية المتزوجة من غير أردني.
    Additionally, the Ministry of Interior and Justice is developing an institutional programme to address the issue of prevention of juvenile delinquency. UN علاوة على ذلك، تقوم وزارة الداخلية والعدل بإعداد برنامج مؤسسي للتعامل مع مسألة منع جنوح الأحداث.
    the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم وزارة الداخلية في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية:
    In the area of the detection of suspicious financial operations, the Ministry of the Interior coordinates its work with the Ministry of Finance, the National Bank and also the relevant structures of the Ministry of National Security. UN تقوم وزارة الداخلية في مجال اكتشاف العمليات المالية المشبوهة بتنسيق عملها مع وزارة المالية، والمصرف الوطني، ومع الهياكل ذات الصلة في وزارة الأمن القومي.
    the Ministry of the Interior is currently adopting measures for the implementation of the decision of the National Defence Council to establish a special border force. It has also taken measures to prohibit the forgery or falsification of identification papers and travel documents. UN كما تقوم وزارة الداخلية حاليا باتخاذ الإجراءات التنفيذية لقرار مجلس الدفاع الوطني حول إنشاء هيئة خاصة لسلاح الحدود، كما اتخذت أيضا إجراءات لمنع تزوير أو تزييف وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر.
    the Ministry of the Interior of the State of Qatar is adopting numerous effective measures in implementation of the provisions of the above-mentioned resolution to prevent the entry into the territory of Qatar or transit through its territory of the persons concerned: UN تقوم وزارة الداخلية بدولة قطر بإجراءات عديدة وعملية لتنفيذ ما جاء في القرار المذكور أعلاه، فيما يتعلق بمنع دخول هؤلاء الأفراد إلى أراضي الدولة أو المرور العابر بها، وهي:
    Aside from the above-mentioned, the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia is currently rendering assistance in forced removal transiting across the Republic of Croatia territory and is also using such assistance from other countries when forced removal involves transiting other countries. UN وإلى جانب ما تقدم، تقوم وزارة الداخلية في جمهورية كرواتيا حاليا بتقديم المساعدة في سياق عمليات الإبعاد القسري التي تجري عبر أراضي جمهورية كرواتيا، كما تستخدم المساعدة المقدمة من بلدان أخرى عندما ينطوي الإبعاد القسري على عبور تلك بلدان الأخرى.
    24. the Ministry of the Interior reviews humanitarian cases concerning the transmission of nationality to the children of Jordanian women married to non-Jordanians. UN 24- كما تقوم وزارة الداخلية بدراسة الحالات الإنسانية التي تتطلب منح الجنسية لأبناء الأردنية المتزوجة من غير أردني.
    Arrangements were made for the Ministry of the Interior to provide police protection and for the Ministry of Defence, within its capacity and where commercial flights were not available, to provide helicopter flights to candidates for campaigning. UN واُتخذت ترتيبات لكي تقوم وزارة الداخلية بتوفير الحماية من قبل رجال الشرطة، ولكي تقوم وزارة الدفاع، في حدود قدراتها وعندما لا تتوفر رحلات جوية تجارية، بتوفير رحلات بطائرات الهليكوبتر للمرشحين للقيام بحملاتهم الانتخابية.
    33. the Ministry of the Interior also trains central reserve police forces and deploys them to Darfur, where they are known as " police soldiers " . UN 33 - كذلك تقوم وزارة الداخلية بتدريب قوات شرطة احتياطية مركزية ونشرها في دارفور حيث تعرف باسم " جنود الشرطة " .
    the Ministry of the Interior and Justice, through the Department of Community Development (DIGEDECOM), has been carrying out effective action in the areas of education, academic and non-academic training, development of community services, organization of self-help groups, cooperatives and training in areas designed to improve living conditions. UN تقوم وزارة الداخلية والعدل، عن طريق الإدارة العامة للتنمية المجتمعية، بإجراءات فعالة فيما يتعلق بالتعليم، والتدريب اﻷكاديمي وغيـر اﻷكاديمـي، وتطويـر الخدمـات المجتمعيـة، وتنظيم مجموعات لمساعدة الذات، والتعاونيات، والتدريب في المجالات الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية.
    the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia, in accordance with its scope of work defined by law, carries out and supervises the proper implementation of laws and bylaws, including regulations significant for effective combating of terrorist activities in the field of manufacture of and trade in arms, ammunition and explosives. UN ووفقا لنطاق العمل المحدد في القانون، تقوم وزارة الداخلية في جمهورية صربيا بالإشراف على التنفيذ الملائم للقوانين واللوائح التنفيذية بما فيها اللوائح التنفيذية المهمة للمكافحة الفعالة للأنشطة الإرهابية في مجال تصنيع الأسلحة والذخائر والمتفجرات والاتجار بها.
    The Ministry of the Interior: UN - تقوم وزارة الداخلية بالتالي:
    59. the Ministry of the Interior, in conjunction with the Ministry of Labour, ensures that companies and factories do not employ foreign workers without affording them their legal rights. UN 59- تقوم وزارة الداخلية - بالتعاون مع وزارة العمل - بالتأكد من عدم قيام الشركات والمصانع بالاستغناء عن عمالها الأجانب دون إعطائهم حقوقهم القانونية.
    With the aim of training about 350 managerial and planning staff, the Ministry of the Interior has held training programs since 2003 focusing on the realisation of gender equality. UN 84 - وبهدف تدريب حوالي 350 موظفا إداريا وتخطيطيا، تقوم وزارة الداخلية منذ عام 2003 بتنظيم برامج تدريبية تُركِّز على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    States that the Ministry of Interior will endorse identification cards issued to refugees recognized as such by UNHCR; UN تقوم وزارة الداخلية بالمصادقة على البطاقات التعريفية للاجئين المعترف بهم من قبل المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    the Ministry of Interior investigates reported incidents of violence and executes judgments issued in this regard. UN § تقوم وزارة الداخلية بالتحقيق في وقائع العنف التي يتم الإبلاغ عنها وتنفيذ الأحكام الصادرة في هذا الصدد.
    5. the Ministry of Interior, through the Saad Al-Abdullah Academy, offers instruction in public international law to officer cadets over the course of a full academic year. UN 5- كما تقوم وزارة الداخلية من خلال أكاديمية " سعد العبد الله " بتدريس مقرر القانون الدولي العام للطلبة الضباط، وذلك على مدى عام دراسي كامل.
    the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan shall: UN تقوم وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus