"تقييمات الأثر على" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact assessments
        
    • impact assessment
        
    Employment impact assessments should be part of policy design and evaluation. UN وينبغي أن تكون تقييمات الأثر على العمالة جزءا من تصميم السياسات وتقييمها.
    The form, pacing and sequencing of liberalization should be selected on the basis of right to health impact assessments. UN ويتعين اختيار شكل وسرعة وتسلسل عملية تخفيف القيود على أساس تقييمات الأثر على الحق في الصحة.
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    There is a need to encourage Governments and impact assessment professionals to follow rights-based approaches to impact assessment and policymaking. UN ولا بد من تشجيع الحكومات والمختصين في مجال تقييمات الأثر على الأخذ بنُهج تقوم على مفهوم الحقوق في إجراء تقييم الأثر وفي تقرير السياسات.
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم أيضا بتعزيز إجراءات حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الشديدة الضرر، بسبل منها استخدام تقييمات الأثر على نحو فعال.
    Participation in conducting impact assessments as outlined below is essential. UN كما أن المشاركة في إجراء تقييمات الأثر على النحو المبيّن أدناه مسألة أساسية.
    States should also hear children when child-rights impact assessments of proposed business-related policy, legislation, regulations, budget or other administrative decisions are undertaken. UN وينبغي أن تستمع الدول أيضاً للأطفال عند إجراء تقييمات الأثر على حقوق الطفل لما يُقترَح من سياسات أو تشريعات أو أنظمة أو ميزانيات أو قرارات إدارية أخرى تتعلق بالأعمال التجارية.
    Different methodologies and practices may be developed when undertaking child-rights impact assessments. UN 79- ويمكن وضع منهجيات وممارسات مختلفة عند إجراء تقييمات الأثر على حقوق الطفل.
    45. Finally, the panellists highlighted the value of impact assessments on human rights. UN 45- وأخيراً، سلط المشاركون الضوء على أهمية تقييمات الأثر على حقوق الإنسان.
    Some participants questioned the comprehensiveness of impact assessments and emphasized the need for RFMOs to make their activities more publicly available and for assessments to be conducted more frequently or on a regular basis. UN وشكك بعض المشاركين في شمولية تقييمات الأثر وشددوا على الحاجة إلى أن تزيد المنظمات والترتيبات الإقليمية من إتاحة أنشطتها على العموم وإلى إجراء تقييمات الأثر على نحو أكثر تواترا أو بشكل منتظم.
    (d) Continue and expand the use of child impact assessments in the formulation of budgets and policies. UN (د) مواصلة استخدام تقييمات الأثر على الطفل في صياغة الميزانية والسياسات والتوسع في ذلك الاستخدام.
    Country-level impact assessments (CLIA) UN تقييمات الأثر على المستوى القطري
    Participants assessed the potential of human rights impact assessments to govern and shape trade policy and agreements in a manner beneficial to the realization of human rights and the right to development. UN وقيّم المشاركون احتمال أن تتحكم تقييمات الأثر على حقوق الإنسان في السياسات والاتفاقات التجارية وتبلورها بطريقة مفيدة لإعمال حقوق الإنسان والحق في التنمية.
    In 1999, a series of three pilot studies on country-level impact assessments (CLIA) were launched in Burkina Faso, Malawi and the Philippines to assess the overall impact of UNDP programmes in a given period, while pilot testing the efficacy and relevance of a new participatory methodology on impact assessment. UN في عام 1999، بدأ إجراء سلسلة تتألف من ثلاث دراسات رائدة عن تقييمات الأثر على المستوى القطري في كل من بوركينا فاسو وملاوي والفلبين لتقييم الأثر الكلي لبرامج البرنامج الإنمائي في فترة ما، إلى جانب الاختبار التجريبي لفاعلية وأهمية المنهجية الجديدة لتقييم الأثر القائمة على المشاركة.
    72. Trade could be conducive to the realization of human rights when rules and evidence-based decision-making processes were put in place, using human rights as internationally recognized standards or benchmarks, as opposed to conditionality, and human rights impact assessments as a possible tool to facilitate policymaking. UN 72- وقد تساعد التجارة على إعمال حقوق الإنسان عندما تكون عمليات صنع القرار قائمة على قواعد وأدلة بالاستناد إلى حقوق الإنسان كمعايير أو مقاييس معترف بها دولياً، بعكس فرض الشروط، وإلى تقييمات الأثر على حقوق الإنسان كأداة يمكن استخدامها لتسهيل صنع السياسات.
    168. impact assessments judge the longer-term impact and merit of a policy or programme, determine to what extent a policy or programme has achieved its stated goals, and seek to identify what works and what does not. UN 168 - وتحكم تقييمات الأثر على الأثر الأطول أجلا وجدوى السياسات أو البرامج، وتحدد إلى أي مدى حققت السياسات أو البرامج أهدافها المعلنة، وتسعى للتعرف على ما يصلح وما لا يصلح.
    93. Third, participants noted that human rights impact assessments are a critical part of due diligence to ensure respect for human rights and should be included in the guidelines. UN 93- ثالثاً، لاحظ المشاركون أن تقييمات الأثر على حقوق الإنسـان تشكل جزءاً هاماً من العناية الواجبـة لضمـان احترام حقوق الإنسان، وينبغي إدراج هذه التقييمات في المبادئ التوجيهية.
    Child-rights impact assessments can be used to consider the impact on all children affected by the activities of a particular business or sector but can also include assessment of the differential impact of measures on certain categories of children. UN 80- ويمكن أن تساعد تقييمات الأثر على حقوق الطفل في دراسة الأثر على جميع الأطفال المتضررين من أنشطة عمل تجاري أو قطاع معين، ويمكن أن تشمل أيضاً تقييم تفاوت أثر التدابير على بعض الفئات من الأطفال.
    This includes monitoring and holding business accountable; supporting children to have access to justice and remedies; contributing to child-rights impact assessments; and raising awareness amongst businesses of their responsibility to respect children's rights. UN ويشمل هذا الدور رصد المؤسسات التجارية ومساءلتها؛ ودعم إمكانية لجوء الأطفال إلى القضاء وسبل الانتصاف؛ والمساهمة في تقييمات الأثر على حقوق الطفل؛ وتوعية المؤسسات التجارية بمسؤوليتها عن احترام حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus