"تقييمات النتائج الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ADRs
        
    • assessments of development results
        
    • the ADR
        
    The number of assessments of development results (ADRs) conducted increased from 4 in 2007 to 14 in 2009. UN وقد ازداد عدد تقييمات النتائج الإنمائية من 4 تقييمات في العام 2007 إلى 14 تقييما في العام 2009.
    The key evaluation outputs of the ADRs are reviewed by Evaluation Office staff and external reviewers. UN ويتولى موظفو مكتب التقييم وأخصائيو الاستعراض الخارجيون استعراض نواتج تقييمات النتائج الإنمائية.
    In the past year, the participation of the stakeholders has been good in ADRs. UN وفي العام الماضي، كانت مشاركة أصحاب المصلحة في تقييمات النتائج الإنمائية جيدة.
    10. No significant variation of performance across the UNDP four focus areas was found in the ADR analysis. UN 10 - ولم يتبيّن في تحليل تقييمات النتائج الإنمائية وجود أي اختلاف كبير في الأداء بين مجالات التركيز الأربعة للبرنامج الإنمائي.
    (ii) assessments of development results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. UN ' 2` تقدر تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المقصودة والنتائج المحققة بالإضافة إلى إسهامات البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري.
    The teams that undertook the ADRs for Bangladesh, Malawi and El Salvador consisted of, and were led by, national evaluators. UN وكانت الأفرقة التي أجرت تقييمات النتائج الإنمائية لبنغلاديش والسلفادور وملاوي مكونة من خبراء تقييم وطنيين تحت قيادات وطنية.
    Overall, the ADRs would suggest that there are three major reasons causing inefficiency of administration: UN وبوجه عام، تشير تقييمات النتائج الإنمائية إلى وجود ثلاثة أسباب رئيسية لانعدام كفاءة الإدارة:
    Although the ADRs use the same framework of outcomes as the ROARs, they make an assessment at the end of the programming cycle rather than on an annual basis. UN ومع أن تقييمات النتائج الإنمائية تستخدم نفس إطار النواتج الذي تستخدمه التقارير السنوية التي تركز على النتائج، فإنها تصدر حكماً في نهاية دورة البرمجة لا على أساس سنوي.
    By themselves, the above indicate a more focused organization, but macro-level aggregated data hide some of the subtleties of analysis undertaken at the country level through the ADRs. UN ويشير ما سبق ذكره، بحد ذاته، إلى منظمة أكثر تركيزاً، ولكن البيانات المجمّعة على الصعيد الكلي تخفي بعض الخصائص الدقيقة للتحليل الذي يضطلع به على الصعيد القطري من خلال تقييمات النتائج الإنمائية.
    The findings below may well refer to the period before the start of the Strategic Plan but even though the problem of sustainability has been reported for some time, there is no evidence of a concerted effort to address the fundamental issues that surround it in the ADRs. UN وقد تشير النتائج الواردة أدناه إلى الفترة السابقة على بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية ولكن حتى على الرغم من أن مشكلة الاستدامة قد أُبلغ عنها منذ بعض الوقت، لا توجد قرائن على بذل جهد متضافر لمعالجة القضايا الأساسية التي تحيط بها في تقييمات النتائج الإنمائية.
    The overall finding from examination of ADRs is that the likelihood of the sustainability of the outcomes to which UNDP is contributing is poor. UN والنتيجة العامة المنبثقة من دراسة تقييمات النتائج الإنمائية هي ضعف احتمال استدامة النواتج التي يسهم فيها البرنامج الإنمائي.
    From the 30 country programmes examined through ADRs, there is little evidence of substantial UNDP support outside these areas. UN إذ لا يوجد من البرامج القطرية الثلاثين التي بُحثت عن طريق تقييمات النتائج الإنمائية سوى القليل من القرائن التي تشير إلى وجود دعم كبير من البرنامج الإنمائي خارج هذه المجالات.
    The ADRs show that while national implementation may be necessary for true national ownership, by itself it does not appear to be sufficient to ensure it. UN ويتضح من تقييمات النتائج الإنمائية أنه بينما قد يكون التنفيذ الوطني ضرورياً للملكية الوطنية الحقيقية، فإنه لا يبدو كافياً بحد ذاته لكفالة تلك الملكية.
    In general, findings/conclusions from the thematic evaluations broadly support those found in the ADRs. UN وبوجه عام، تؤيد النتائج/الاستنتاجات المنبثقة من التقييمات المواضيعية تلك التي تبيّنت من تقييمات النتائج الإنمائية.
    A number of ADRs have been conducted entirely by national consultants. UN 13 - ونفذ عدد من تقييمات النتائج الإنمائية بالكامل على يد خبراء استشاريين وطنيين.
    ADRs reveal that UNDP has often also been responsive to requests from donors and governments to undertake new and unforeseen activities. UN وكشفت تقييمات النتائج الإنمائية عن أن البرنامج استجاب في أحيان كثيرة إلى طلبات من المانحين والحكومات بشأن تنفيذ أنشطة جديدة غير متوقعة.
    The Evaluation Office will undertake a workload analysis to determine the number of ADRs that can be undertaken without compromising the quality of the evaluations. UN وسيجري مكتب التقييم تحليلا لعبء العمل، بغرض تحديد عدد تقييمات النتائج الإنمائية التي يمكن إجراؤها دون تفريط في جودة التقييمات.
    The quality of evaluation plans should be assessed, on a sample basis, through assessments of development results. UN وينبغي تقييم جودة خطط التقييم، على أساس العيّنة، عن طريق تقييمات النتائج الإنمائية.
    assessments of development results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. UN وتقيس تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المنشودة والمحرزة وكذلك إسهامات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية على المستوى القطري.
    25. The Evaluation Office institutionalized stakeholder workshops at the beginning and end of the ADR process to enhance the efficiency of the process as well as national ownership and the utility of the ADRs. UN 25 - وأضفى مكتب التقييم الطابع المؤسسي على حلقات العمل الخاصة بأصحاب المصلحة في بداية عملية تقييمات النتائج الإنمائية وفي نهايتها من أجل تعزيز فعالية العملية فضلا عن الملكية الوطنية والفوائد المرجوة من تقييمات النتائج الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus