"تقييمات للمخاطر الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security risk assessments
        
    security risk assessments were conducted for all UNSOA establishments and were reviewed and updated to address changing security scenarios UN أجريت تقييمات للمخاطر الأمنية لجميع منشآت مكتب دعم البعثة وتم استعراضها وتحديثها لمواجهة السيناريوهات الأمنية المتغيرة
    He or she would provide security risk assessments to national staff and their eligible dependents residing in Damascus. UN وسيقوم أيضا بتقديم تقييمات للمخاطر الأمنية إلى الموظفين الوطنيين وذويهم المؤهلين لذلك المقيمين في دمشق.
    With the aim of improving access and strengthening humanitarian response capacity in the affected countries, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will encourage the Department of Safety and Security to conduct security risk assessments and gap assessments. UN بهدف تحسين إمكانيات الوصول وتعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية في البلدان المتضررة، سيشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة شؤون السلامة والأمن على إجراء تقييمات للمخاطر الأمنية وللثغرات.
    7 security risk assessments were conducted at all locations by the Security and Safety Section, which increased minimum operating security standards and minimum operating residential security standards UN أجرى قسم الأمن والسلامة 7 تقييمات للمخاطر الأمنية في جميع مواقع البعثة، مما عزز معايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأمكان الإقامة
    Daily situation reports, 20 regional, country-wide and special visit security risk assessments and 467 security alerts A. Financial resources UN أُعدّت تقارير يومية عن حالة الأمن، منها 20 تقريراً إقليمياً، وفي جميع أنحاء البلد، وأجريت تقييمات للمخاطر الأمنية المتصلة بالزيارات الخاصة، وصدر 467 استنفاراً أمنياً
    Progress on improving the security management system had been achieved through inter-agency fora, however more training was needed to equip field managers to be able to conduct security risk assessments. UN وقد أُحرِز تقدم في تحسين نظام إدارة الشؤون الأمنية من خلال المحافل المشتركة بين الوكالات، على أن هناك حاجة إلى مزيد من التدريب لتزويد المديرين الميدانيين بما يمكنهم من إجراء تقييمات للمخاطر الأمنية.
    The development and implementation of security arrangements within the premises has progressed to include the recruitment of security staff; security risk assessments of the premises of the Extraordinary Chambers and the identification of personnel under possible threat; access plans; and screening facilities. UN وشهدت عملية اتخاذ الترتيبات الأمنية داخل أماكن العمل وتنفيذها تقدما لتشمل تعيين موظفين أمنيين؛ وإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية في مباني الدوائر الاستثنائية وتحديد الموظفين الذين يحتمل أن يكونوا معرضين للخطر؛ ووضع خطط الوصول؛ ونصب أجهزة كاشفة.
    It will provide and coordinate proactive and reactive support to Mission field-based operations in the form of security risk assessments of routes, areas of operations and regions, and assist and advise on implementation of the security plan, MOSS and MORSS. UN وسيوفر الدعم قبل الطوارئ وبعدها لعمليات البعثة في الميدان في شكل تقييمات للمخاطر الأمنية على الطرق ومناطق العمليات والمناطق، وسينسقه، وسيقدم المساعدة والمشورة بشأن تنفيذ الخطة الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire mission area, including access control and screening, maintenance of daily security personnel records and conduct of security risk assessments as and when required UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها، بما في ذلك مراقبة منافذ الدخول وإجراء التفتيش، والاحتفاظ بسجلات أمنية يومية للموظفين وإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية حسبما يقتضي الأمر
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire mission area, including access control and screening, maintenance of daily security personnel records, and conduct of security risk assessments as and when required UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها، بما في ذلك مراقبة منافذ الدخول وإجراء التفتيش، والاحتفاظ بسجلات أمنية يومية للموظفين وإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية حسبما يقتضي الأمر
    security risk assessments, which included minimum operating security standards and minimum operating residential security standard surveys, were done for MINURSO offices, team sites and private residences (Laayoune and Tindouf) in 5 locations UN أُجريت تقييمات للمخاطر الأمنية لمكاتب البعثة ومواقع الأفرقة وأماكن الإقامة الخاصة (بالعيون وتندوف) في 5 مواقع، شملت إجراء مسوح لمعايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire mission area, including access control and screening, maintenance of daily security personnel records and conduct of security risk assessments as and when required UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها، بما في ذلك مراقبة منافذ الدخول وإجراء التفتيش، والاحتفاظ بسجلات أمنية يومية للموظفين، وإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية حسبما يقتضي الأمر
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area, including access control and screening, maintenance of daily security personnel records and conduct of security risk assessments as and when required UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها، بما في ذلك مراقبة منافذ الدخول وإجراء التفتيش، والاحتفاظ بسجلات أمنية يومية للموظفين وإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية حسبما يقتضي الأمر
    security risk assessments for UNSOA locations, events and individuals were performed or reviewed throughout the year, based on the security risk management model. 99 residential surveys and inspections were performed in Nairobi, 10 were performed in Mombasa and 1 was performed in Garowe. 6 facility physical security surveys for UNSOA locations were conducted UN تم إجراء أو استعراض تقييمات للمخاطر الأمنية التي تواجه مواقع مكتب دعم البعثة، والمناسبات التي يعقدها، وأفراده طوال العام، استنادا إلى نموذج إدارة المخاطر الأمنية. وأجريت 99 دراسة استقصائية سكنية وعمليات تفتيش في نيروبي و 10 في مومباسا وواحدة في غارو.
    On 4 June, following the conduct of security risk assessments by the Ministry of the Interior, the Commission announced that it planned to open 6,272 polling centres with a total of 22,879 polling stations. UN وفي 4 حزيران/يونيه، عقب تقييمات للمخاطر الأمنية أجرتها وزارة الداخلية، أعلنت اللجنة أنها تخطط لفتح 272 6 مركز اقتراع تضم ما مجموعه 879 22 حجيرة للاقتراع السري.
    83. The Joint Analysis and Policy Unit will continue to produce integrated analysis and forecasting of key political developments in Afghanistan as they relate to mandate implementation and contribute to the preparation of security risk assessments carried out by the Department of Safety and Security. UN 83 - ستواصل الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات إجراء تحليلات وتنبؤات متكاملة بشأن التطورات السياسية الرئيسية في أفغانستان نظرا إلى صلتها بتنفيذ ولاية البعثة، وستساهم الوحدة في إعداد تقييمات للمخاطر الأمنية التي تجريها إدارة شؤون السلامة والأمن.
    It is proposed that 10 Driver (national General Service staff) posts be established to permit the future deployment of mobile field teams to carry out security risk assessments of routes and humanitarian relief operation locations and to maintain relationships with key actors. UN ويقترح إنشاء عشر وظائف لسائقين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) حتى يتسنى نشر أفرقة ميدانية متنقلة مستقبلا لإجراء تقييمات للمخاطر الأمنية في الطرق ومواقع عمليات الإغاثة الإنسانية، ولإقامة علاقات مع الجهات الفاعلة الرئيسية.
    77. The incumbent of the Supervisor post (P-3) of the Security Information Coordination Unit, in addition to the day-to-day supervision of the work of the Unit, is expected to interact with senior officials, both internal and external, to participate in analytical processes and to produce country security risk assessments. UN 77 - ينتظر من شاغل وظيفة المشرف على وحدة تنسيق معلومات الأمن (ف-3) أن يتواصل مع كبار المسؤولين في الداخل والخارج، وأن يشارك في عمليات التحليل وأن يقدم تقييمات للمخاطر الأمنية على الصعيد القطري، وذلك بالإضافة إلى الإشراف اليومي على عمل الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus