"تقييمات مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint evaluations
        
    • joint assessments
        
    • evaluations of
        
    • joint evaluation
        
    • mutual evaluations
        
    • shared assessments
        
    Opportunities for conducting joint evaluations with partners and working with national institutions and experts will be pursued systematically. UN وسيتم بصورة منهجية السعي إلى اغتنام فرص إجراء تقييمات مشتركة مع الشركاء والعمل مع المؤسسات الوطنية والخبراء الوطنيين.
    They noted that harmonizing methods did not equal to conducting joint evaluations. UN وأشارت إلى أن تنسيق النهج لا يعادل إجراء تقييمات مشتركة.
    UNICEF will participate in joint evaluations with other partners in such areas as basic education and humanitarian assistance. UN وستشارك اليونيسيف في تقييمات مشتركة مع شركاء آخرين في مجالات مثل التعليم الأساسي والمساعدة الإنسانية.
    :: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. UN وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون.
    There have been some instances of joint evaluations. UN وقد حدثت فــي بعض الحــالات تقييمات مشتركة.
    The TEC optimizes sector-wide learning through joint evaluations. UN وهذا التحالف يتيح الاستفادة المثلى من فرص التعلم على النطاق القطاعي عن طريق إجراء تقييمات مشتركة.
    The need for joint evaluations was also stated. UN كما ذُكرت الحاجة إلى وضع تقييمات مشتركة.
    The pursuit of mediation permits the parties to conduct regular joint evaluations. UN وتتيح متابعة الوساطة للأطراف إجراء تقييمات مشتركة منتظمة.
    They noted that harmonizing methods did not equal to conducting joint evaluations. UN وأشارت إلى أن تنسيق النهج لا يعادل إجراء تقييمات مشتركة.
    Further attention is needed to develop quick and efficient ways of working to deliver high-quality joint evaluations. UN ويلزم إيلاء المزيد من الاهتمام لتطوير طرق عمل سريعة وكفؤة لإنجاز تقييمات مشتركة ذات جودة عالية.
    Discussions were already being held WFP he said, with a view to joint evaluations. UN وقال إن المناقشات تجري حالياً في برنامج اﻷغذية العالمي بغية إجراء تقييمات مشتركة.
    The UNICEF Evaluation Office therefore continued to engage in joint evaluations through 2013. UN ولذلك واصل مكتب التقييم التابع لليونيسيف المشاركة في تقييمات مشتركة خلال عام 2013.
    In addition, in 2013, one quarter of UN-Women evaluations were joint evaluations. UN وبالإضافة إلى ذلك، في عام 2013، كان ربع التقييمات التي أجرتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييمات مشتركة.
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. UN وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون.
    (ii) joint assessments based on available data UN ' 2` إجراء تقييمات مشتركة بناء على البيانات المتاحة
    ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. UN أجرت منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي تقييمات مشتركة بشأن تقدير تكاليف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في السلفادور وفييت نام وموزامبيق.
    joint assessments were undertaken to identify priority areas and develop programmes aimed at supporting local solutions to the conflict. UN وأجريت تقييمات مشتركة لتحديد المجالات ذات الأولوية ووضع برامج ترمي إلى دعم الحلول المحلية للنزاع.
    The plan foresaw periodic joint assessments which would allow semi-annual tranches for selected provinces and districts which had met pre-set criteria to be transferred. UN وتتوخى الخطة إجراء تقييمات مشتركة دورية تتيح نقل مراحل نصف سنوية إلى محافظات ومقاطعات مختارة أوفت بمعايير محددة سلفا.
    58. In March, MONUSCO and Government representatives conducted joint assessments of security conditions in eastern Democratic Republic of the Congo. UN 58 - في آذار/مارس، أجرى ممثلو البعثة والحكومة تقييمات مشتركة للأوضاع الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNICEF participated actively in several inter-agency evaluations: of UNDAF, CERF and the real-time evaluation of the flood emergency response in Pakistan. UN وشاركت اليونيسيف بنشاط في عدة تقييمات مشتركة بين الوكالات لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، والتقييم بالزمن الحقيقي لمواجهة طوارئ الفيضانات في باكستان.
    A joint evaluation of the cluster approach was conducted in 2009, and inter-agency evaluations of the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fund were initiated in 2010. UN وقد أُجري تقييم مشترك لنهج المجموعات في عام 2009، وبدأ العمل على وضع تقييمات مشتركة بين الوكالات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في عام 2010.
    In 2004, ESAAMLG conducted mutual evaluations with Lesotho, Malawi and Namibia, and the results will be presented at the ESAAMLG Task Force's bi-annual meeting to be held in Arusha, Tanzania in March 2005. UN وقد أجرى الفريق في عام 2004 تقييمات مشتركة مع ليسوتو وملاوي وناميبيا، ستعرض نتائجها في الاجتماع نصف السنوي لفرقة العمل التابعة للفريق، الذي سيعقد في أروشا، تنـزانيا، في آذار/مارس 2005.
    The report of the Secretary-General states that United Nations experience in peacemaking, mediation and peacekeeping cooperation with the African Union indicates that partnerships work best when there are common strategic objectives and clear division of responsibilities based on shared assessments and concerted decisions between the two organizations. UN ويقول الأمين العام في تقريره إن خبرة الأمم المتحدة في التعاون مع الاتحاد الأفريقي على صنع السلام، والوساطة وحفظ السلام تبين أن الشراكات تؤدي دورها على أفضل وجه عندما تكون هناك أهدافٌ استراتيجية مشتركة وتقسيمٌ واضح للمسؤوليات قائم على تقييمات مشتركة وقرارات مشتركة بين المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus