"تقييما لتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • an assessment of the implementation
        
    • an evaluation of the implementation
        
    • assessment of the implementation of
        
    • assessing the implementation
        
    • assessed the implementation
        
    • evaluate implementation of the
        
    • an audit of the implementation
        
    • an assessment of implementation of
        
    • evaluation of the implementation of
        
    • evaluated the implementation of
        
    In preparation for that Meeting, the Marshall Islands is currently completing an assessment of the implementation of the Programme of Action at the national level. UN واستعدادا لهذا الاجتماع، تستكمل جزر مارشال حاليا تقييما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    Section II provides an assessment of the implementation of the 1993 SNA. UN ويتضمن الفرع الثالث تقييما لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    In 1996, an evaluation of the implementation of the Agenda by the United Nations system was conducted by the Joint Inspection Unit. UN وفي عام ١٩٩٦، أجرت وحدة التفتيش المشتركة تقييما لتنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة للبرنامج.
    In addition, the Joint Inspection Unit was conducting an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations, and external consultants had been appointed by the Administration to make an assessment of the internal controls of the Procurement Service. UN وعلاوة على ذلك، كانت وحدة التفتيش المشتركة تجري تقييما لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام، وعينت الإدارة استشاريين خارجيين لإجراء تقييم للضوابط الداخلية في دائرة المشتريات.
    Report of the Secretary-General assessing the implementation of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 (E/CN.6/2000/3) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن تقييما لتنفيذ خطة العمل المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، 1996-2001 (E/CN.6/2000/3)
    It presents an assessment of the implementation of the Almaty Programme of Action in the region and provides forward-looking proposals and recommendations for the coming development decade. UN ويقدم التوافق تقييما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي في المنطقة ويوفر مقترحات وتوصيات تطلعية للعقد الإنمائي المقبل.
    The present report contains the joint work plan of the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the year 2004, as well as an assessment of the implementation of the work plan for 2003. UN يتضمن هذا التقرير خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لعام 2004، كما يتضمن تقييما لتنفيذ خطة عمل عام 2003.
    The present report contains the joint work plan of the Division for the Advancement of Women, the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the year 2003, as well as an assessment of the implementation of the work plan for 2002. UN يتضمن هذا التقرير خطة عمل عام 2002 المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كما يتضمن تقييما لتنفيذ خطة عمل عام 2002.
    Part one deals with a selective list of policy issues for consideration by the Economic and Social Council while part two provides not only an assessment of the implementation of UN-NADAF but also more detailed background information on the issued covered in part one. UN يتناول الجزء اﻷول منهما قائمة منتقاة من مسائل السياسات كي ينظر فيها المجلس في حين لا يوفر الجزء الثاني تقييما لتنفيذ البرنامج الجديد فحسب وإنما يقدم أيضا معلومات أكثر تفصيلا عن خلفية الموضوع بشأن المسائل المشمولة في الجزء اﻷول.
    The present report provides an assessment of the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement (S/2003/99, annex I) and describes the activities of MINUCI. UN ويقدم هذا التقرير تقييما لتنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي S/2003/99)، المرفق الأول) ويصف أنشطة البعثة.
    On 29 July the Council held a public meeting and the Chairman of the Committee gave his second oral report, including an assessment of the implementation by Member States of the measures imposed by the Council. UN وفي 29 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة علنية وقدّم رئيس اللجنة تقريره الشفوي الثاني، الذي تضمّن تقييما لتنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المفروضة من المجلس.
    32. In its resolution 57/290 B of 18 June 2003, the General Assembly requested the Joint Inspection Unit to submit at its resumed sixtieth session an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations. UN 32 - طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة في قرارها 57/290 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 أن تقدم في دورتها الستين المستأنفة تقييما لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام.
    The General Assembly, in its resolution 57/290 B, requested JIU to submit an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations to the Assembly at its sixtieth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة، في قرارها 75/290 باء، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، تقييما لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام.
    7. Requests the Joint Inspection Unit to submit to the General Assembly at its resumed sixtieth session an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations; UN 7 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها المستأنفة الستين، تقييما لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام؛
    8. Encourages Governments to expedite the preparation of national reports assessing the implementation of the Habitat Agenda and other relevant internationally agreed goals and targets, as well as identifying future policy directions for inclusion in a " New Urban Agenda " at the third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III); UN 8 - يشجع الحكومات على التعجيل بإعداد تقارير وطنية تتضمن تقييما لتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة المتفق عليها دوليا، وتحدد توجهات السياسات في المستقبل لإدراجها في " خطة حضرية جديدة " في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)؛
    The team assessed the implementation of the UNIFIL mandate, with a particular focus on the Mission's key functions, tasks and activities. UN وأجرى الفريق تقييما لتنفيذ ولاية القوة ركز فيه بشكل خاص على الوظائف والمهام والأنشطة الرئيسية البعثة.
    In 1994, the administration will evaluate implementation of the instruction by the field offices, determine areas for improvements and provide assistance and follow-up where necessary. UN وفي عام ١٩٩٤، ستجري اﻹدارة تقييما لتنفيذ التعميم من جانب المكاتب الميدانية وستحدد مجالات التحسين الممكنة وتقدم المساعدة وتقوم بالمتابعة حيثما كان ذلك لازما.
    Pursuant to General Assembly resolution 64/269, the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the implementation of the global field support strategy by the Department of Field Support. UN عملا بقرار الجمعية العامة 64/269، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من قبل إدارة الدعم الميداني.
    29. Decision 11/COP.9, annex, paragraph 2(a) states that the CRIC shall undertake an assessment of implementation of the Convention and The Strategy through the review of information provided by Parties and other reporting entities. UN 29- وتنص الفقرة 2(أ) من مرفق المقرر 11/م أ-9 على أن تجري لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقييما لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية عن طريق استعراض المعلومات التي تقدمها الأطراف وغيرها من الهيئات المبلغة.
    The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment UN وأجرت اللجنة أيضا تقييما لتنفيذ اتفاق واغادوغو التمهيدي واستهلت مناقشات حول التدابير الأمنية، بما فيها تجميع القوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus