"تقييم أدائها" - Traduction Arabe en Anglais

    • assess their performance
        
    • assess its performance
        
    • assessing their performance
        
    • evaluate its own performance
        
    The study looked at how best to design complex international science technology and innovation partnerships to meet established goals and how to assess their performance. UN وتناولت الدراسة كيفيةَ تصميم هذه الشراكات الدولية المعقدة على أفضل وجه من أجل تحقيق الأهداف المرسومة وكيفيةَ تقييم أدائها.
    The Agency was also informed by a different Member State that Iran may also have experimented with such components in order to assess their performance in generating neutrons. UN كما أُبلِغت الوكالة أيضاً من قِبَل دولة عضو مختلفة بأن إيران ربما تكون قد أجرت تجارب على مثل هذه المكونات من أجل تقييم أدائها في توليد النيوترونات.
    The IPU will encourage parliaments to assess their performance based on these criteria, and will create a mechanism for reviewing parliamentary performance on a voluntary basis, including through peer reviews. UN وسيشجع الاتحاد البرلماناتِ على تقييم أدائها بناء على تلك المعايير، وسينشئ آلية لاستعراض الأداء البرلماني على نحو طوعي بسبل منها استعراضات الأقران.
    Success will be contingent on the continued ability of UNICEF to assess its performance in becoming a champion for gender equality, as outlined in its Mission Statement, and to strategically address the recognized challenges. UN وسيتوقف تحقيق النجاح على استمرار قدرة اليونيسيف على تقييم أدائها في أن تصبح من مناصري المساواة بين الجنسين، كما هو موضح في بيان مهمتها، وعلى معالجة التحديات المحدَّدة بشكل استراتيجي.
    In 2010, New Zealand had invited the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to assess its performance and was currently working through the recommendations from his visit. UN ففي عام 2010، دعت نيوزيلندا المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية إلى تقييم أدائها وتعمل حاليا من خلال التوصيات التي انبثقت عن زيارته.
    Recognizing that UNCTAD peer reviews on competition policy are an effective tool for assisting interested countries in assessing their performance and formulating appropriate capacity-building programmes, UN وإذ يسلم بأن استعراضات النظراء التي يجريها الأونكتاد لسياسات المنافسة أداة فعالة لمساعدة البلدان المهتمة على تقييم أدائها ووضع برامج مناسبة لبناء القدرات،
    32. As early as 1989, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in its very first general comment, called on States to establish national or other more specific benchmarks as a means by which States can assess their performance in a given area. UN 32- ودعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدول منذ عام 1989، وفي تعليقها العام الأول بالذات، إلى تحديد معالم قياسية وطنية أو معالم قياسية أخرى أكثر تحديدا كوسيلة يمكن أن تستخدمها الدول في تقييم أدائها في مجال معين.
    Developing countries and countries in transition, whose science and technology institutions are, for the most part, fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting local industry’s needs, also require mechanisms enabling them to assess their performance and exchange experiences in this domain. UN كذلك فإن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، والتي تعاني أغلبية مؤسساتها العلمية والتكنولوجية من التمزق وانعدام التنسيق وضعف القدرة على التكيف من أجل تلبية احتياجات الصناعة المحلية، تحتاج أيضا إلى آليات لتمكنها من تقييم أدائها وتبادل الخبرات فيما بينها في هذا المضمار.
    39. The period 2003-2004 was also the first performance period for which the missions were able to assess their performance against the planned resultsbased frameworks set out in the 2003-2004 budgets. UN 39 - ثم أضاف قائلا إن فترة السنتين 2003-2004 هي أيضا أول فترة أداء تمكنت فيها البعثات من تقييم أدائها مقابل الأطر المخططة القائمة على النتائج المبينة في ميزانية فترة السنتين 2003-2004.
    45. As of the end of June 2010, 30 countries had acceded to the voluntary African Peer Review Mechanism process, enabling evaluators to assess their performance in such areas as democracy, human rights, freedom of the press, peace and security, economic policy and the business environment. UN 45 - وحتى نهاية حزيران/يونيه 2010، كان قد انضم 30 بلدا إلى العملية الطوعية المتمثلة في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، مما يمكن الخبراء من تقييم أدائها في مجالات مثل الديمقراطية، وحقوق الإنسان، وحرية الصحافة، والسلام والأمن، والسياسات الاقتصادية، وبيئة الأعمال.
    Developing countries and countries with economies in transition, whose science and technology institutions were, for the most part, fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting local industry's needs, also required mechanisms enabling them to assess their performance and to exchange experiences in that domain. UN كذلك فإن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتكون فيها مؤسسات العلم والتكنولوجيا، في أغلب اﻷحيان في حالة من التجزئة والافتقار للتنسيق وبؤس التكيف على تلبية احتياجات الصناعة المحلية، تحتاج أيضا إلى اﻵليات اللازمة لتمكينها من تقييم أدائها وتبادل الخبرات فيما بينها في هذا المجال.
    10. It was noted that UNCTAD's analytical capacity could assist countries to assess their performance in harnessing trade to meet sustainable development goals; in addition, its convening power for intergovernmental exchanges of ideas could facilitate the sharing of national experiences to accelerate countries' transitions to a green economy. UN 10- وأُشير إلى أنه يمكن للأونكتاد، بما يتمتع به من قدرة تحليلية، أن يساعد البلدان على تقييم أدائها في مجال تسخير التجارة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة؛ وبالإضافة إلى ذلك، يمكن له، بما يتمتع به من قدرة على عقد اجتماعات لتبادل الأفكار على المستوى الحكومي الدولي، أن يسهل تقاسم الخبرات الوطنية من أجل تسريع عمليات انتقال البلدان إلى اقتصاد يراعي البيئة.
    But the United Nations needs to critically assess its performance and even rethink many of its established ways of conducting its business to pursue the Charter principles. UN ولكن اﻷمم المتحدة في حاجة إلى تقييم أدائها بصورة نقدية، وحتى إلى إعادة التفكير في كثير من طرقها الراسخة في تسيير أعمالها لمتابعة مبادئ الميثاق.
    6. The 2003/04 period is the first period for which the Mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget. UN 6 - والفترة 2003-2004 هي أول فترة استطاعت البعثة تقييم أدائها فيها قياسا إلى الأطر التي ترتكز على النتائج المتوقعة والتي حددت في ميزانية الفترة 2003-2004.
    6. The 2003/04 period is the first period for which the Mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget. UN 6- وتعتبر الفترة من 2003 إلى 2004 هي الفترة الأولى التي تمكنت فيها البعثة من تقييم أدائها مقابل الأطر المرسومة القائمة على النواتج المحددة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    6. The 2003/04 period is the first period for which the Mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget. UN 6 - وتمثل الفترة 2003/2004 الفترة الأولى التي تمكنت البعثة من تقييم أدائها فيها بمقارنته بأطر العمل التي تستند إلى النتائج والواردة في ميزانية 2003/2004.
    6. The 2003/04 period is the first period for which the mission was able to assess its performance against the planned results-based frameworks set out in the 2003/04 budget. UN 6 - والفترة 2003/2004 هي الفترة الأولى التي تمكنت فيها البعثة من تقييم أدائها على أساس أطر العمل المرتكزة على النتائج المخططة الواردة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    In recognition of the central role of the flag State and in view of the fact that some States may lack the skills and resources to carry out their responsibilities effectively, IMO has over the years developed measures which, inter alia, strengthen the management of shipping companies and assist flag States in assessing their performance. UN واعترافاً بالدور المحوري لدول العَلم، وفي ظل الحقيقة المتمثلة في أن بعض الدول قد تفتقر إلى المهارات والموارد اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها على نحو فعال، ما فتئت المنظمة البحرية الدولية على مر السنين تضع تدابير تهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز إدارة شركات الشحن ومساعدة دول العَلم في تقييم أدائها.
    156. Measures adopted by IMO to improve the effective implementation of international rules and standards have focused on strengthening the management of shipping companies and assisting flag States in assessing their performance. UN 156 - وقد ركزت التدابير التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية من أجل تحسين فعالية تنفيذ القواعد والمعايير الدولية على تعزيز إدارة شركات النقل البحري ومساعدة دول العلم في تقييم أدائها.
    (u) Review and update as necessary its terms of reference at least every three years, recommending any changes to the General Assembly and to evaluate its own performance on a regular basis. UN (ش) قيام اللجنة باستعراض اختصاصاتها، وتحديثها، حسب الاقتضاء، مرة كل ثلاث سنوات على الأقل، مع التوصية للجمعية العامة بإدخال أية تغييرات، مع تقييم أدائها نفسه على أساس منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus