"تقييم استراتيجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic assessment
        
    • strategic evaluation
        
    The JIC is responsible for strategic assessment of the international terrorist threat and issues relating to international terrorism. UN وهذه اللجنة المعنية بإجراء تقييم استراتيجي للتهديد الإرهابي الدولي والمسائل المتصلة بالإرهاب الدولي.
    A joint strategic assessment was conducted with the United Nations country team, which included a light conflict analysis. UN أجري تقييم استراتيجي مشترك مع فريق الأمم المتحدة القطري، تضمن تحليلا بسيطا لعوامل النزاع.
    In that regard, the Committee notes that a strategic assessment and high-level functional review analysis of the Office is being carried out. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    The lack of evaluation coverage was an important factor in the decision by OESP to launch a strategic evaluation of these programmes in 1996. UN وكان نقص التغطية التقييمية عاملا هاما في قرار مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن يشرع في تقييم استراتيجي لهذه البرامج في عام ١٩٩٦.
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat Programme Managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل والأثر الناشئ عن هذا الأداء
    A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. UN وقد أُنجز في شباط/فبراير 2012 تقييم استراتيجي وتحليل الاستعراض رفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    In that regard, the Committee notes that a strategic assessment and high-level functional review analysis of the Office is being carried out. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    In the course of the year, I intend to deploy a strategic assessment mission on the future of United Nations engagement in Burundi, whose findings would inform my next report to the Council. UN وخلال هذه السنة، أعتزم إيفاد بعثة تقييم استراتيجي بشأن مستقبل عمل الأمم المتحدة في بوروندي، وسأسترشد بالنتائج التي ستتوصل إليها لإعداد تقريري المقبل الذي سأقدّمه إلى المجلس.
    Council members also underlined the need for a strategic assessment of United Nations operations in Somalia, to be followed by a broad review of AMISOM. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا على ضرورة إجراء تقييم استراتيجي لعمليات الأمم المتحدة في الصومال، على أن يليه استعراض واسع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Secretary-General had an obligation to make a true strategic assessment of resource needs and not simply to list additions to the current budget, an approach that led to automatic budget growth that was neither affordable nor sustainable. UN وأضافت أن على الأمين العام إجراء تقييم استراتيجي سليم للاحتياجات من الموارد وليس مجرد إعداد قائمة بالإضافات إلى الميزانية الحالية، وهو نهج أدى إلى نمو تلقائي في الميزانية غير مطاق ولا مستدام.
    In this respect, it is recommended that a joint strategic assessment be established in order to identify the issues that underpin this mutual relationship and develop a more effective partnership when addressing issues on the joint agendas. UN ويوصى في هذا الصدد بإنشاء تقييم استراتيجي مشترك بغرض تحديد القضايا التي ترتكز عليها هذه العلاقة المتبادلة وإقامة شراكة أكثر فعالية لدى معالجة القضايا المدرجة في برامج العمل المشتركة.
    Nevertheless, a strategic assessment of United Nations interventions in Somalia has been initiated, with a view to providing an integrated approach and framework for United Nations engagement in Somalia. UN ومع ذلك، شُرع في إجراء تقييم استراتيجي لعمليات تدخل الأمم المتحدة في الصومال من أجل تقديم نهج وإطار متكاملين لعمل الأمم المتحدة في الصومال.
    The integrated mission planning process is at the core of a comprehensive approach to mission integration, as it provides for a system-wide strategic assessment and the involvement of integrated mission partners in each step of the planning process. UN وتدخل عملية التخطيط للبعثات المتكاملة في صميم نهج شامل لتكامل البعثات، لأنها تقتضي إجراء تقييم استراتيجي على نطاق المنظومة ومشاركة شركاء البعثات المتكاملة في كل خطوة من خطوات عملية التخطيط.
    The Strategic Action Plan for the Great Lakes Region of Central Africa represents a comprehensive effort to formulate an initial strategic assessment of a post-conflict rehabilitation situation in the area of human settlement and the environment. UN وتمثل خطة العمل الاستراتيجية لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى جهدا شاملا يهدف الى صوغ تقييم استراتيجي أولي لحالة التأهيل في فترة ما بعد الصراع في مجال المستوطنات البشرية والبيئة.
    Options for changes in the mandate and configuration of the presence of the United Nations, which will be developed in the light of an updated strategic assessment, will be presented to the Council for its consideration shortly after the referendums. UN وستقدم إلى المجلس خيارات إدخال تغييرات على ولاية وجود الأمم المتحدة وتكوينه، وستوضع في ضوء تقييم استراتيجي مستكمل، لينظر فيها بعد فترة قصيرة من إجراء الاستفتاءات.
    The Committee was informed that the Government of Burundi and the United Nations had agreed to undertake a strategic assessment mission to discuss the overall situation in Burundi and the way forward. UN وأُبلغت اللجنة بأن حكومة بوروندي والأمم المتحدة اتفقتا على الاضطلاع ببعثة تقييم استراتيجي لمناقشة الحالة العامة في بوروندي وطريق المضي قُدما.
    The choice of activities and priority audiences for engagement will depend on a strategic assessment of what is needed in each case, in close consultation with the Government. UN وسيتوقف اختيار الأنشطة ومن تُعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي للاحتياجات في كل حالة على حدة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat Programme Managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat programme managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    Independent strategic evaluation of the performance and impact of the Habitat programme managers UN تقييم استراتيجي مستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل
    An independent strategic evaluation of the performance and impact of the UNHabitat programme managers should be conducted before the end of 2006 for review by senior management at both UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and reported to the UN-Habitat Governing Council at its twenty-first session. UN ينبغي إجراء تقييم استراتيجي مستقل لأداء وتأثير مديري برامج موئل الأمم المتحدة قبل نهاية عام 2006، واستعراضه من جانب الإدارة العليا في كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورفعه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus