"تقييم الأثر الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender impact assessment
        
    • gender-impact assessments
        
    • assess the gender impact
        
    • GEA
        
    The instructions for the drafting of Government bills, which were revised in 2004, include instructions on gender impact assessment. UN تتضمن التعليمات المتعلقة بصياغة المراسيم الحكومية، التي تم تعديلها في عام 2004، تعليمات عن تقييم الأثر الجنساني.
    gender impact assessment methodology has also been introduced in Japan and New Zealand. UN وأُدخلت منهجية تقييم الأثر الجنساني كذلك في نيوزيلندا واليابان.
    However, gender impact assessment is still not very common in the drafting of bills in Ministries. UN ومع ذلك، لا يزال تقييم الأثر الجنساني غير شائع بصورة كبيرة لدى صياغة مشاريع القوانين في الوزارات.
    358. The Committee urges the State party to assess the gender impact of anti-poverty measures and increase its efforts to combat poverty among women in general and the vulnerable groups of women in particular. UN 358 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تقييم الأثر الجنساني لتدابير مكافحة الفقر وعلى زيادة جهودها من أجل مكافحة الفقر في أوساط النساء عموما وفي فئات النساء الضعيفات خصوصا.
    The gender impact assessment of Hurricane Ivan identifies several aspects of women's susceptibility, among them are that: UN ويحدد تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان عدة جوانب لتعرض المرأة للخطر، من بينها أن:
    7. Several measures have been taken in order to enhance gender impact assessment (GEA) in law drafting. UN 7 - طُبقت عدة تدابير ترمي إلى تعزيز تقييم الأثر الجنساني في صياغة القوانين.
    39. Autonomous Communities, such as the Basque Country and Andalucia, have led the way in this area by including a gender impact assessment in their budgets. UN 39 - وقامت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي، كإقليمي الباسك والأندلس، بدور ريادي في هذا المجال عن طريق إدراج تقييم الأثر الجنساني في ميزانياتها.
    In December 2003, a circular was sent describing the findings which emerged from a gender impact assessment project which was carried out. UN في كانون الأول/ديسمبر 2003 أُرسِل تعميم يصف النتائج الناشئة عن مشروع تقييم الأثر الجنساني الذي نُفِّذ.
    3. gender impact assessment of budgets UN 3- تقييم الأثر الجنساني المترتب على الميزانيات
    In 2005, the Ministry of Social Affairs and Health and the Ministry of Finance intend to start the further development of gender impact assessment in the light of the information obtained within the framework of the pilot project. UN وفي عام 2005، كانت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة ووزارة المالية تعتزمان البدء بتوسيع نطاق تطوير عملية تقييم الأثر الجنساني في ضوء المعلومات التي حصلت عليها في إطار المشروع الرائد.
    Although equality has been worked at in the field of sports for a long time, partly with the guidance of the Ministry, the gender impact assessment as a governmental measure is a new kind of an approach to the enhancement of equality. UN وعلى الرغم من أنه تم منذ وقت بعيد العمل على تطبيق المساواة في مجال الأنشطة الرياضية، وذلك جزئياً بتوجيه من الوزارة، فإن تقييم الأثر الجنساني كتدبير حكومي هو نهج جديد من نوعه إزاء تعزيز المساواة.
    Additionally the Balochistan Province has introduced an annexure on gender impact assessment to PC-I, the main project document of the government. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت مقاطعة بالوشستان مرفقا عن تقييم الأثر الجنساني للنموذج الأول للجنة التخطيط وهو الوثيقة الرئيسية لصياغة المشاريع لحكومة باكستان.
    The United Kingdom reported that a gender impact assessment handbook had been prepared in Northern Ireland to assist departments to develop action plans and address gender inequalities within their areas of responsibility. UN وأفادت المملكة المتحدة أن كتيبا عن تقييم الأثر الجنساني كان قد أُعد في أيرلندا الشمالية لمساعدة الإدارات في وضع خطط عمل والتطرق إلى عدم المساواة في الأمور الجنسانية في مجالات مسؤولياتها.
    (a) Engaging in gender impact assessment of macroeconomic and budgetary policies; UN (أ) الشروع في تقييم الأثر الجنساني في سياسات الاقتصاد الكلي ووضع الميزانيات؛
    22. The gender impact assessment tool could play a decisive role but needed to be further refined, for example by addressing religious issues, and its use should be made compulsory. UN 22 - وأضافت أن أداة تقييم الأثر الجنساني ربما تلعب دورا حاسما ولكنها تحتاج لمزيد من التحسين، مثلا بمعالجة المسائل الدينية، كما أن استخدامها يجب أن يصبح إلزاميا.
    Technical advice offered on the gender impact assessment of Hurricane Ivan in Grenada was utilized to review Hurricane Emily and was the subject of a joint meeting of the United Nations Development Fund for Women and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency. UN واستخدمت لاستعراض إعصار إميلي المشورة التقنية المقدمة بشان تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان في غرينادا؛ وهذه المشورة تمثل موضوع اجتماع مشترك بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث.
    118. The Ministry of the Interior has collected information about the position of immigrant women and men when conducting a gender impact assessment for the " Future of Migration 2020 Strategy " under the Government Programme. UN 118 - جمعت وزارة الداخلية معلومات عن وضع المهاجرين نساءً ورجالاً أثناء إعداد تقييم الأثر الجنساني من أجل " استراتيجية مستقبل الهجرة لعام 2020 " في إطار برنامج الحكومة.
    358. The Committee urges the State party to assess the gender impact of anti-poverty measures and increase its efforts to combat poverty among women in general and the vulnerable groups of women in particular. UN 358 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تقييم الأثر الجنساني لتدابير مكافحة الفقر وعلى زيادة جهودها من أجل مكافحة الفقر في أوساط النساء عموما وفي فئات النساء الضعيفات خصوصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus