The Committee looks forward to receiving the Secretary-General's assessment on this issue. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقييم الأمين العام لهذه المسألة. |
We have noted with concern the Secretary-General's assessment that many factors that fuelled the 2006 crisis are still present in society, making it vulnerable to instability. | UN | وقد لاحظنا بقلق تقييم الأمين العام بأن العديد من العوامل التي فجرت أزمة عام 2006 ما زال قائما في المجتمع، مما يجعله عرضة لعدم الاستقرار. |
Yet we share the Secretary-General's assessment that some fragility remains. | UN | ومع ذلك، نشاطر تقييم الأمين العام بأن بعض الهشاشة لا تزال قائمة. |
The Philippines, however, shares the assessment of the Secretary-General and the representative of Serbia that much more needs to be done in implementation of the standards. | UN | ومع ذلك، تـتشاطر الفلبين تقييم الأمين العام وممثل صربيا ومفاده أنه يتعين القيام بعمل كثير في تنفيذ المعايير. |
They largely agreed with the assessment of the Secretary-General that serious political and security challenges remained. | UN | ووافق أعضاء المجلس إلى حد كبير مع تقييم الأمين العام بأن ثمة تحديات سياسية وأمنية جسيمة لا تزال قائمة. |
" Noting with appreciation the assessment by the Secretary-General of the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits to promote the rights and well-being of persons with disabilities, ensuring their full participation and equality, as well as the measures taken by the United Nations system aimed at preventing disabling conditions, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير تقييم الأمين العام لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لتعزيز حقوق المعوقين ورفاههم، وكفالة مشاركتهم الكاملة ومساواتهم، وكذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تلافي الظروف المعوقة، |
We completely agree with the Secretary-General's assessment regarding the importance of civil society in the process of creating that Court. | UN | ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام فيما يتعلق بأهمية المجتمع المدني في عملية إنشاء تلك المحكمة. |
We also agree with the Secretary-General's assessment on the need for an integrated subregional approach to be developed towards conflict prevention and peacekeeping. | UN | كما نتفق مع تقييم الأمين العام بضرورة وضع نهج متكامل على الصعيد دون الإقليمي من أجل منع الصراعات وحفظ السلام. |
The Council members shared the Secretary-General's assessment of the situation in Kosovo. | UN | وأطلع أعضاء المجلس على تقييم الأمين العام للحالة في كوسوفو. |
The Government of Sierra Leone has endorsed the Secretary-General's assessment and recommendations regarding the benchmarks for the residual presence of UNAMSIL in the country. | UN | وقد أيدت حكومة سيراليون تقييم الأمين العام وتوصياته بالنسبة للنقاط المرجعية لما تبقى من وجود البعثة في البلد. |
We fully concur with the Secretary-General's assessment that the past year has been an extremely trying one, particularly in the field of peace and security. | UN | ونحن نوافق تماما على تقييم الأمين العام بأن العام المنصرم كان عاما بالغ الصعوبة وخاصة في ميدان السلم والأمن. |
We share the Secretary-General's assessment of the growing role of preventive diplomacy as a reliable means of safeguarding stability in the world. | UN | إننا نتشاطر تقييم الأمين العام للدور المتنامي للدبلوماسية الوقائية كوسيلة يعتمد عليها لضمان الاستقرار في العالم. |
We agree fully with the Secretary-General's assessment that there is a need for a new international consensus on the future of collective security. | UN | ونتفق تماما مع تقييم الأمين العام بوجود حاجة إلى توافق آراء دولي جديد بشأن مستقبل الأمن الجماعي. |
Council members largely agreed with the assessment of the Secretary-General that serious political and security challenges remained. | UN | ووافق أعضاء المجلس إلى حد كبير مع تقييم الأمين العام بأن ثمة تحديات سياسية وأمنية جسيمة لا تزال قائمة. |
The Advisory Committee looks forward to reviewing the assessment of the Secretary-General of the application of the standardized funding model to the start-up of UNMISS. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى استعراض تقييم الأمين العام لتطبيق نموذج التمويل الموحد على بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
However, we do note with concern the assessment of the Secretary-General that progress has been modest and slow in democratic governance, administrative capacity, the independence of the judiciary, transparency and accountability. | UN | بيد أننا بالفعل نلاحظ مع القلق ما انتهى إليه تقييم الأمين العام من أن التقدم المحرز كان متواضعاً وبطيئاً في مجالات الحكم الديمقراطي والقدرة الإدارية واستقلال القضاء والشفافية والمساءلة. |
Noting with concern the assessment of the Secretary-General of the difficulties which have had a negative impact on the effectiveness of the judicial system in East Timor, and calling on all relevant parties to work towards progress in this area, | UN | وإذ يشير مع القلق إلى تقييم الأمين العام للصعوبات التي كان لها أثر سلبي على فعالية الجهاز القضائي في تيمور الشرقية، وإذ يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تعمل من أجل إحراز تقدم في هذه الناحية، |
Noting with concern the assessment of the Secretary-General of the difficulties which have had a negative impact on the effectiveness of the judicial system in East Timor, and calling on all relevant parties to work towards progress in this area, | UN | وإذ يشير مع القلق إلى تقييم الأمين العام للصعوبات التي كان لها أثر سلبي على فعالية الجهاز القضائي في تيمور الشرقية، وإذ يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تعمل من أجل إحراز تقدم في هذه الناحية، |
Turning to humanitarian issues, we agree with the assessment of the Secretary-General that the diversity of the humanitarian challenges over the past year underlines the need to further strengthen the capabilities of the United Nations to respond, quickly and effectively, and to offer comprehensive protection to civilians facing war and natural disaster. | UN | وبالتحول إلى القضايا الإنسانية، نحن متفقون مع تقييم الأمين العام بأن تنوّع التحديات الإنسانية على مدى السنة الماضية يبرز الحاجة إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة على التصدي لها بسرعة وفعالية، وتوفير حماية شاملة للمدنيين الذين يواجهون حربا أو كارثة طبيعية. |
56. Further recalls paragraphs 216 and 218 of the report of the Advisory Committee,7 and looks forward to consideration of the results of the assessment by the Secretary-General of the first application of the standardized funding model in the formulation of the initial budget of the United Nations Mission in South Sudan; | UN | 56 - تشير إلى الفقرتين 216 و 218 من تقرير اللجنة الاستشارية(7)، وتتطلع إلى دراسة نتائج تقييم الأمين العام لأول تطبيق لنموذج التمويل الموحد في إعداد الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان؛ |
The Committee looks forward to receiving the Secretary-General's evaluation of the project, as requested by the General Assembly. | UN | وتتطلع اللجنة إلى استلام تقييم الأمين العام للمشروع على النحو الذي طلبته الجمعية العامة. |