"تقييم الإنجازات" - Traduction Arabe en Anglais

    • assess achievements
        
    • stocktaking
        
    • assessing achievements
        
    • assess the achievements
        
    • assessment of achievements
        
    • taking stock of achievements
        
    • evaluation of achievements
        
    • take stock of achievements
        
    The Mission will also assist the Government to assess achievements since the development of the national security strategy, and to determine future security sector reform priorities in the context of the security transition. UN وستقدم البعثة أيضا مساعدة للحكومة في تقييم الإنجازات التي تحققت منذ وضع الاستراتيجية الوطنية، وتحديد أولويات إصلاح قطاع الأمن في المستقبل في سياق نقل المسؤوليات الأمنية.
    At that time, Member States will be able to assess achievements to date and identify areas that need our collective renewed attention and enhanced efforts. UN وفي ذلك الوقت، سيتسنى للدول تقييم الإنجازات المحققة حتى تاريخه وتحديد المجالات التي تحتاج إلى اهتمامنا الجماعي المتجدد وجهودنا المعززة.
    It was necessary to assess achievements thus far honestly and to bring practical examples of effective programmes and policies into those forums that were developing new policies. UN ومن الضروري تقييم الإنجازات المحققة حتى الآن بأمانة وطرح نماذج عملية عن البرامج والسياسات الفعالة في المنابر التي تقوم بوضع سياسات جديدة.
    3. Development implications of international investment rulemaking: stocktaking and challenges UN 3- الآثار الإنمائية المترتبة على وضع قواعد الاستثمار الدولي: تقييم الإنجازات والتحديات المطروحة
    Partly because research activities often require time for their full impact to be felt, one way of assessing achievements is to listen to what UNCTAD's clients say about its work. UN ولأسباب منها أن الأنشطة البحثية لا يظهر تأثيرها بالكامل غالباً إلا بعد فترة طويلة، فإن أحد سبل تقييم الإنجازات يتمثل في الاستماع إلى ما يقوله عملاء الأونكتاد عن أنشطته.
    One of the central events of this year in the United Nations was the high-level event in the General Assembly on the Millennium Development Goals to assess the achievements made at the midpoint towards 2015. UN ومن بين الاجتماعات المركزية لهذا العام في الأمم المتحدة الاجتماع الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تقييم الإنجازات التي تحققت حتى منتصف المدة إلى عام 2015.
    The assessment of achievements will necessarily involve the concerned partner country. UN وسيشارك في تقييم الإنجازات بالضرورة البلد الشريك المعني.
    Delegations recognized the importance of the midterm review of the strategic plan in taking stock of achievements and setting future priorities. UN 11 - وأقرت الوفود بأهمية استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في تقييم الإنجازات وتحديد الأولويات المستقبلية.
    We try very hard each year to achieve a balance in our draft resolutions between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, as well as between the evaluation of achievements and the requirements of future action. UN نحاول جاهدين كل سنة أن نصل في مشاريع قراراتنا إلى توازن بين نزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار النووي، وكذلك بين تقييم الإنجازات ومتطلبات العمل المستقبلي.
    It provides Member States with an opportunity to take stock of achievements in those areas four years after the Millennium Summit and, in the best possible conditions, to initiate the preparatory process for the September 2005 high-level meeting. UN وهي تتيح للدول الأعضاء فرصة تقييم الإنجازات في هذين الميدانين بعد أربع سنوات من صدور إعلان الألفية وفي أفضل الظروف الممكنة من أجل بدء العملية التمهيدية لاجتماع أيلول/سبتمبر 2005 ذي المستوى الرفيع.
    15. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to highlight a particular trend or challenge related to the implementation of child rights which it has encountered through its monitoring activities. UN 15- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، قررت اللجنة أن تسلط الضوء على اتجاه أو تحدٍّ معين يتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهته أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    14. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to reflect in its biennial report its monitoring work undertaken during the period under review, with a particular focus on the administration of juvenile justice. UN 14- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل قررت اللجنة أن تبين في تقريرها المقدم عن فترة السنتين ما أنجزته من أعمال الرصد خلال الفترة قيد الاستعراض، مركزة بصفة خاصة على إقامة قضاء الأحداث.
    13. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to reflect in its biennial report its monitoring work undertaken during the period under review, with a particular focus on the " General measures of implementation " and the " General principles " of the Convention on the Rights of the Child. UN 13- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل قررت اللجنة أن تبين في تقريرها المقدم عن فترة السنتين ما أنجزته من أعمال الرصد خلال الفترة قيد الاستعراض، مركزة بصفة خاصة على " التدابير العامة للتنفيذ " و " المبادئ العامة " المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    - assess achievements UN - تقييم الإنجازات
    12. In line with its practice regarding its annual reports, in order to assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee highlights a particular issue related to the implementation of child rights encountered through its monitoring activities. UN 12- بالتوافق مع ممارسة اللجنة فيما يتعلق بتقاريرها السنوية، وبغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، تسلط اللجنة الضوء على قضية معينة تتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهتها أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    C. Progress achieved: trends and challenges of the implementation process 12. In line with its practice regarding its annual reports, in order to assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee highlights a particular issue related to the implementation of child rights encountered through its monitoring activities. UN 12 - بالتوافق مع ممارسة اللجنة فيما يتعلق بتقاريرها السنوية، وبغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، تسلط اللجنة الضوء على قضية معينة تتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهتها أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    The time has come to take this idea to a higher level by assessing achievements, identifying lessons and best practices as well as obstacles and constraints, and exploring views on replicability, scaling up and adaptation. UN وحان الوقت للارتقاء بهذه الفكرة إلى مستوى أعلى عن طريق تقييم الإنجازات وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات فضلا عن العوائق والقيود، واستكشاف الآراء بشأن قابليتها للتكرار وتوسيع نطاقها وتكييفها.
    (i) assessing achievements and challenges relating to the participation and empowerment of children and youths; UN (ط) تقييم الإنجازات والتحديات المتصلة بمشاركة الأطفال والشباب وتمكينهم؛
    Assembly Providing a predictable work programme for the organization, which also enables membership and secretariat to assess the achievements increasing accountability UN تقديم برنامج عمل للمنظمة قابل للتنبؤ به يتيح أيضاً للأعضاء وللأمانة تقييم الإنجازات وتعزيز المساءلة
    In addition, as noted in paragraph 25 above, the assessment of achievements at the subprogramme level in the context of the programme budget for the biennium 2002-2003 may provide a useful framework for the periodic evaluation of all activities envisaged in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وفضلا عن ذلك، وكما لوحظ في الفقرة 25 أعلاه، فإن تقييم الإنجازات على مستوى البرامج الفرعية في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، يمكن أن يتيح إطارا مفيدا للقيام بالتقييم الدوري لجميع الأنشطة المتوخاة في إطار النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Delegations recognized the importance of the midterm review of the strategic plan in taking stock of achievements and setting future priorities. UN 11 - وأقرت الوفود بأهمية استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في تقييم الإنجازات وتحديد الأولويات المستقبلية.
    428. The Committee acknowledged the importance of the collection, accumulation and analysis of basic country data for any population strategies, especially for the evaluation of achievements towards the Millennium Development Goals. UN 428- وأقرت اللجنة بأهمية جمع البيانات القطرية الأساسية وتراكمها وتحليلها من أجل أي استراتيجيات خاصة بالسكان، ولا سيما من أجل تقييم الإنجازات في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    87. I urge the United Nations system to ensure that innovative and successful practices delivering specific results throughout the women and peace and security agenda are documented so that the international community can accurately take stock of achievements and challenges at the high-level review of the implementation of resolution 1325 (2000). UN 87 - وأحث منظومة الأمم المتحدة على التأكد من توثيق الممارسات المبتكرة والناجحة لتحقيق نتائج معينة في جميع أرجاء برنامج المرأة والسلام والأمن حتى يمكن للمجتمع الدولي تقييم الإنجازات والتحديات بشكل دقيق في الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ القرار 1325 (2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus