Sufficient information should be provided to enable a proper risk assessment to be carried out. | UN | وينبغي إعطاء معلومات كافية للتمكين من تقييم الخطر بطريقة سليمة. |
The Ministry's information services participate in the risk assessment process, the definition of information requirements and the collection of information. | UN | وتشارك مخابرات الوزارة في تقييم الخطر وتحديد الاحتياجات من المعلومات واحتيازها. |
The comment was made that the role of the State in such a risk assessment exercise called for clarification. | UN | وطرح تعليق يفيد بأن دور الدولة في عملية تقييم الخطر يحتاج إلى إيضاح. |
However, it has established that the decisive factor in assessing the risk of torture on return is whether the person occupies a position of particular responsibility in a movement opposing the regime and thus poses a threat to it. | UN | غير أنها أوضحت أن العنصر الحاسم في تقييم الخطر الذي يمكن التعرض إليه في حالة العودة هو أن يكون للشخص مركزاً تنبني عليه مسؤوليات معينة في حركة معارضة للنظام، بحيث يشكل خطراً عليه. |
Medical threat assessment: Deployed medical units should meet the daily health care needs of United Nations personnel in the field. | UN | تقييم الخطر الطبي: ينبغي أن تفي الوحدات الطبية الموزعة بالاحتياجات اليومية للرعاية الصحية لموظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
The risk evaluation took into account national studies, including studies on exposure under the prevailing conditions in Brazil, and the toxicological endpoints for methamidophos. | UN | 13 - وأخذ تقييم الخطر في الاعتبار دراسات وطنية، من بينها دراسات بشأن التعرض في الظروف السائدة في البرازيل، والنقاط النهائية لسمية الميثاميدوفوس. |
France actively participates in the working group on terrorism, which aims at initiating and developing cooperation and prepares a biannual report assessing threats of terrorism and identifying terrorist groups which pose a threat within European Union countries. | UN | ويقوم هذا الأخير بدور التدريب وتنظيم التعاون وتقديم تقرير نصف سنوي بشأن تقييم الخطر الإرهابي يحدد الجماعات الإرهابية التي تشكل خطرا على أراضي الاتحاد الأوروبي. |
The risk evaluation included an identification of the risks associated with the substance (= hazard evaluation), a determination of potentially significant effects (pathways for exposure, areas of impact), and the likelihood and magnitude of effect (= risk). | UN | وشمل تقييم المخاطر تعريف المخاطر المرتبطة بهذه المادة (= تقييم الخطر)، وتحديد الآثار المهمة المحتملة (مسارات التعرض ومناطق التأثر)، واحتمالات وحجم التأثيرات المهمة (= خطر). |
(d) Submit situations covered by article 3 of the Convention to a thorough risk assessment, notably by ensuring appropriate training for judges regarding the risks of torture in receiving countries and by automatically holding individual interviews in order to assess the personal risk to applicants; and | UN | (د) إخضاع الحالات التي تشملها المادة 3 من الاتفاقية لتقييم مستفيض للمخاطر، ولا سيما عن طريق كفالة التدريب الملائم للقضاة فيما يتعلق بمخاطر التعذيب في بلدان الاستقبال والإجراء التلقائي لمقابلات فردية من أجل تقييم الخطر على شخص مقدم الطلب؛ |
So why don't you leave the risk assessment to me? | Open Subtitles | لذا ما رأيك في أن تترك أمر تقييم الخطر إلىّ ؟ |
We're big boys. We can do our own risk assessment. | Open Subtitles | نحن رجال كبار، يمكننا تقييم الخطر المحيط بنا |
The body responsible for coordinating supplementary measures is the Victims' Care and Reparations Unit, provided that the female beneficiary has requested such assistance in her application for protection or when the risk assessment process so suggests. | UN | والكيان المسؤول عن تنسيق التدابير التكميلية هو وحدة تقديم رعاية وتعويض الضحايا، بشرط أن تطلب المرأة المستفيدة هذه المساعدة عند طلبها الحماية، أو عندما تبيّن ذلك عملية تقييم الخطر. |
In the Handbook on Prisoners with Special Needs, UNODC also noted that, owing to the limited accommodation available for them, female prisoners in a number of countries are housed in security levels not justified by their risk assessment undertaken upon admission. | UN | وأشار المكتب أيضاً في دليل السجناء ذوي الاحتياجات الخاصة، إلى أنه نظراً لمحدودية أماكن الإقامة المتاحة، تودع السجينات في عدد من البلدان في منشآت ذات مستويات أمنية لا يبررها تقييم الخطر الذي يجرى لهن عند دخول السجن. |
risk assessment of peacekeeping operations | UN | تقييم الخطر في عمليات حفظ السلام |
It provides that, for workers who are pregnant or have recently given birth, the required risk assessment must include a determination of the nature, extent and duration of exposure to agents, procedures or conditions that may be detrimental to workers or foetuses in any activity likely to involve a specific risk. | UN | وبالنسبة إلى العاملات الحوامل أو اللائي وضعن حديثاً، ينص هذا القانون على وجوب أن يتضمن تقييم الخطر المطلوب إجراؤه تحديداً لطبيعة ومدى وفترة التعرض للعوامل، والإجراءات أو الظروف التي يمكن أن تكون مضرّة بالعاملات أو الأجنّة في أي نشاط يمكن أن ينطوي على خطر محدد. |
Environmental risk assessment is becoming an important element in the investment approval process of international development banks and other financial institutions. | UN | وأضحى تقييم الخطر البيئي يمثل عنصرا هاما في عملية الموافقة على توظيف الاستثمارات التي تجريها المصارف اﻹنمائية الدولية وغيرها من المؤسسات المالية. |
It reiterates the Minister's findings and submits that the risk assessment was reaffirmed by the Federal Court on 24 March 2006. | UN | وهي تكرر استنتاجات الوزير وتقول إن المحكمة الفيدرالية قد أكدت من جديد تقييم الخطر في 24 آذار/مارس 2006. |
55. The risk assessment methodology developed in 2006 and currently being implemented is a major initiative to attune the Office's oversight assignments to the areas of highest risk to the Organization. | UN | 55 - ومنهجية تقييم الخطر التي وضعت في عام 2006، ويجري تنفيذها حاليا، هي مبادرة رئيسية ترمي إلى مواءمة مهام الرقابة التي يضطلع بها المكتب في المجالات التي تنطوي على أشد المخاطر بالنسبة للمنظمة. |
(j) assessing the risk of not implementing non-accepted recommendations and advising the Management Committee on possible courses of action. | UN | (ي) تقييم الخطر الناجم عن عدم تطبيق التوصيات غير المقبولة وتقديم المشورة إلى لجنة الإدارة بشأن مسارات العمل الممكنة. |
This report, and the oral submissions presented to Parliament, show strong evidence that instead of the international law test of " substantial risk " , the State party's courts impose a standard of " beyond a reasonable doubt " for applicants to meet, when assessing the risk faced. | UN | ويُظهر هذا التقرير هو والعروض الشفوية التي قُدمت إلى البرلمان أدلة قوية على أن محاكم الدولة الطرف تفرض على أصحاب الطلبات معيار الإثبات بما " لا يثير شكاً معقولاً " عند تقييم الخطر المطروح، بدلاً من تطبيق معيار القانون الدولي المتمثل في " الخطر الحقيقي. |
All right, we're already late for this threat assessment meeting. | Open Subtitles | حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر |
Despite the broad discretion of States in assessing threats to national security, some authors believe that the national security ground for expulsion may be subject to a requirement of proportionality: " Some treaties require States not to expel aliens, unless there are specific reasons [e.g., national security]. ... | UN | وبالرغم من السلطة التقديرية الواسعة التي تملكها الدول في تقييم الخطر الذي يتهدد الأمن الوطني، فإن بعض الكتاب يرون أن مسوغ الطرد القائم على اعتبارات الأمن الوطني يمكن أن يخضع لشرط التناسب. " فبعض المعاهدات تطالب الدول بعدم طرد الأجانب، إلا في حال وجود أسباب محددة [مثل الأمن الوطني]. |
76 MEPC at its thirty-sixth session had requested a GESAMP/IMO panel to review the hazard evaluation procedures that had been developed in 1972 for MARPOL 73/78, and also to examine the possibility of creating a harmonized system with other non-maritime chemical transportation regulations. | UN | )٧٦( طلبت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السادسة والثلاثين إلى فريق يتألف من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والمنظمة البحرية الدولية أن يراجع إجراءات تقييم الخطر التي أعدت لاتفاقية التلوث البحري ٧٣/٧٨ في عام ١٩٧٢، وأن يدرس إمكانية إنشاء نظام متطابق مع سائر قواعد النقل غير البحري للمواد الكيميائية. |
(d) Submit situations covered by article 3 of the Convention to a thorough risk assessment, notably by ensuring appropriate training for judges regarding the risks of torture in receiving countries and by automatically holding individual interviews in order to assess the personal risk to applicants; and | UN | (د) إخضاع الحالات التي تشملها المادة 3 من الاتفاقية لتقييم مستفيض للمخاطر، ولا سيما عن طريق كفالة التدريب الملائم للقضاة فيما يتعلق بمخاطر التعذيب في بلدان الاستقبال والإجراء التلقائي لمقابلات فردية من أجل تقييم الخطر على شخص مقدم الطلب؛ |